TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 17:50:45 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第二十三冊 No. 1435《十誦律》CBETA 電子佛典 V1.31 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ nhị thập tam sách No. 1435《Thập Tụng Luật 》CBETA điện tử Phật Điển V1.31 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 23, No. 1435 十誦律, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.31, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 23, No. 1435 Thập Tụng Luật , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.31, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 十誦律卷第四十五(第七誦之四) Thập Tụng Luật quyển đệ tứ thập ngũ (đệ thất tụng chi tứ )     後秦北印度三藏弗若多羅共羅什譯     Hậu Tần Bắc ấn độ Tam Tạng phất nhã đa la cọng La thập dịch 尼律第四(百七十八單提之二) ni luật đệ tứ (bách thất thập bát đan Đề chi nhị ) 佛在舍衛國。爾時憍薩羅國主波斯匿王。 Phật tại Xá-Vệ quốc 。nhĩ thời kiêu tát la quốc chủ Ba tư nặc Vương 。 有小國反。王集四種兵。象兵馬兵車兵步兵。 hữu tiểu quốc phản 。Vương tập tứ chủng binh 。tượng binh mã binh xa binh bộ binh 。 集四種兵已王自往伐。諸比丘尼。 tập tứ chủng binh dĩ Vương tự vãng phạt 。chư Tì-kheo-ni 。 從憍薩羅國遊行向舍衛國。道中見是軍。 tùng kiêu tát la quốc du hạnh/hành/hàng hướng Xá-Vệ quốc 。đạo trung kiến thị quân 。 是比丘尼眾中。有長老知法比丘尼言。我等小避。 thị Tì-kheo-ni chúng trung 。hữu Trưởng-lão tri Pháp Tì-kheo-ni ngôn 。ngã đẳng tiểu tị 。 諸年少比丘尼言。何故避去。波斯匿王信佛法。 chư niên thiểu Tì-kheo-ni ngôn 。hà cố tị khứ 。Ba tư nặc Vương tín Phật Pháp 。 王子祇陀居士給孤獨尼師達多富羅那等。 Vương tử Kì-đà Cư-sĩ Cấp-cô-độc ni sư đạt đa phú la na đẳng 。 皆信佛法。誰能遮我等者。但當直去。語已直去。 giai tín Phật Pháp 。thùy năng già ngã đẳng giả 。đãn đương trực khứ 。ngữ dĩ trực khứ 。 為前軍人所剝脫裸形。諸比丘尼白王言。 vi/vì/vị tiền quân nhân sở bác thoát lỏa hình 。chư Tì-kheo-ni bạch Vương ngôn 。 前行軍人剝脫我等。王言。 tiền hạnh/hành/hàng quân nhân bác thoát ngã đẳng 。Vương ngôn 。 此兵眾我悉供給聚落金銀廩賞爾乃鬪耳。今奪汝衣不可還得。 thử binh chúng ngã tất cung cấp tụ lạc kim ngân lẫm thưởng nhĩ nãi đấu nhĩ 。kim đoạt nhữ y bất khả hoàn đắc 。 今國土內有兵眾。汝等何以遊行。若佛聞者。 kim quốc độ nội hữu binh chúng 。nhữ đẳng hà dĩ du hạnh/hành/hàng 。nhược/nhã Phật văn giả 。 必當與汝結戒。國內疑處畏處不應遊行。 tất đương dữ nhữ kết giới 。quốc nội nghi xứ/xử úy xứ/xử bất ưng du hạnh/hành/hàng 。 是中有比丘尼。少欲知足行頭陀。 thị trung hữu Tì-kheo-ni 。thiểu dục tri túc hạnh/hành/hàng Đầu-đà 。 聞是事心不喜。向佛廣說。佛以是事集二部僧。 văn thị sự tâm bất hỉ 。hướng Phật quảng thuyết 。Phật dĩ thị sự tập nhị bộ tăng 。 知而故問諸比丘尼。汝實作是事不。答言。實作世尊。 tri nhi cố vấn chư Tì-kheo-ni 。nhữ thật tác thị sự bất 。đáp ngôn 。thật tác Thế Tôn 。 佛以種種因緣呵責言。云何名比丘尼。 Phật dĩ chủng chủng nhân duyên ha trách ngôn 。vân hà danh Tì-kheo-ni 。 國內疑處畏處遊行。種種因緣呵已語諸比丘。 quốc nội nghi xứ/xử úy xứ/xử du hạnh/hành/hàng 。chủng chủng nhân duyên ha dĩ ngữ chư Tỳ-kheo 。 以十利故。與比丘尼結戒。從今是戒應如是說。 dĩ thập lợi cố 。dữ Tì-kheo-ni kết giới 。tùng kim thị giới ưng như thị thuyết 。 若比丘尼國內疑處畏處遊行波逸提。 nhược/nhã Tì-kheo-ni quốc nội nghi xứ/xử úy xứ/xử du hạnh/hành/hàng ba-dật-đề 。 波逸提者燒煮覆障。若不悔過能障礙道。 ba-dật-đề giả thiêu chử phước chướng 。nhược/nhã bất hối quá năng chướng ngại đạo 。 是中犯者。若比丘尼國內疑處畏處遊行。波逸提。 thị trung phạm giả 。nhược/nhã Tì-kheo-ni quốc nội nghi xứ/xử úy xứ/xử du hạnh/hành/hàng 。ba-dật-đề 。 隨遊行隨得爾所波逸提(九十七事竟)。 tùy du hạnh/hành/hàng tùy đắc nhĩ sở ba-dật-đề (cửu thập thất sự cánh )。 佛在王舍城。爾時阿闍世王國界邊。 Phật tại Vương-Xá thành 。nhĩ thời A-xà-thế vương quốc giới biên 。 有小國反。集四種兵。象兵馬兵車兵步兵。 hữu tiểu quốc phản 。tập tứ chủng binh 。tượng binh mã binh xa binh bộ binh 。 集四種兵已王自往伐。諸比丘尼。 tập tứ chủng binh dĩ Vương tự vãng phạt 。chư Tì-kheo-ni 。 從跋耆國向王舍城。道中見王軍。是中有長老比丘尼知法。 tùng bạt kì quốc hướng Vương-Xá thành 。đạo trung kiến Vương quân 。thị trung hữu Trưởng-lão Tì-kheo-ni tri Pháp 。 遙見軍來言。我等避去。 dao kiến quân lai ngôn 。ngã đẳng tị khứ 。 諸年少不知法比丘尼言。何苦是。阿闍世王信佛法。 chư niên thiểu bất tri Pháp Tì-kheo-ni ngôn 。hà khổ thị 。A-xà-thế vương tín Phật Pháp 。 阿婆跋陀童子耆婆童子阿盧耶。皆信敬佛法。 A bà bạt đà Đồng tử Kì-bà Đồng tử a lô da 。giai tín kính Phật Pháp 。 我等但當直去。語已直去。為前行軍人剝脫裸形。 ngã đẳng đãn đương trực khứ 。ngữ dĩ trực khứ 。vi/vì/vị tiền hạnh/hành/hàng quân nhân bác thoát lỏa hình 。 諸比丘尼白王言。前行軍人剝脫我等。王言。 chư Tì-kheo-ni bạch Vương ngôn 。tiền hạnh/hành/hàng quân nhân bác thoát ngã đẳng 。Vương ngôn 。 此諸兵眾我悉供給聚落金銀廩賞爾乃鬪耳。 thử chư binh chúng ngã tất cung cấp tụ lạc kim ngân lẫm thưởng nhĩ nãi đấu nhĩ 。 今奪汝等衣不可還得。今國外疑處畏處。 kim đoạt nhữ đẳng y bất khả hoàn đắc 。kim quốc ngoại nghi xứ/xử úy xứ/xử 。 汝等何以遊行。若佛聞是事。必當與汝等結戒。 nhữ đẳng hà dĩ du hạnh/hành/hàng 。nhược/nhã Phật văn thị sự 。tất đương dữ nhữ đẳng kết giới 。 諸比丘尼國外疑處畏處不應遊行。 chư Tì-kheo-ni quốc ngoại nghi xứ/xử úy xứ/xử bất ưng du hạnh/hành/hàng 。 是中有比丘尼。少欲知足行頭陀。聞是事心不喜。 thị trung hữu Tì-kheo-ni 。thiểu dục tri túc hạnh/hành/hàng Đầu-đà 。văn thị sự tâm bất hỉ 。 向佛廣說。佛以是事集二部僧。 hướng Phật quảng thuyết 。Phật dĩ thị sự tập nhị bộ tăng 。 知而故問諸比丘尼。汝實作是事不。答言。實作世尊。 tri nhi cố vấn chư Tì-kheo-ni 。nhữ thật tác thị sự bất 。đáp ngôn 。thật tác Thế Tôn 。 佛以種種因緣呵責言。云何名比丘尼。 Phật dĩ chủng chủng nhân duyên ha trách ngôn 。vân hà danh Tì-kheo-ni 。 國外疑處畏處遊行。種種因緣呵已語諸比丘。以十利故。 quốc ngoại nghi xứ/xử úy xứ/xử du hạnh/hành/hàng 。chủng chủng nhân duyên ha dĩ ngữ chư Tỳ-kheo 。dĩ thập lợi cố 。 與比丘尼結戒。從今是戒應如是說。 dữ Tì-kheo-ni kết giới 。tùng kim thị giới ưng như thị thuyết 。 若比丘尼國外疑處畏處遊行波逸提。波逸提者。 nhược/nhã Tì-kheo-ni quốc ngoại nghi xứ/xử úy xứ/xử du hạnh/hành/hàng ba-dật-đề 。ba-dật-đề giả 。 燒煮覆障。若不悔過能障礙道。是中犯者。 thiêu chử phước chướng 。nhược/nhã bất hối quá năng chướng ngại đạo 。thị trung phạm giả 。 若比丘尼國外疑處畏處遊行波逸提。隨遊行。 nhược/nhã Tì-kheo-ni quốc ngoại nghi xứ/xử úy xứ/xử du hạnh/hành/hàng ba-dật-đề 。tùy du hạnh/hành/hàng 。 隨得爾所波逸提(九十八事竟)。 tùy đắc nhĩ sở ba-dật-đề (cửu thập bát sự cánh )。 佛在舍衛國爾時迦羅比丘尼。本是外道。 Phật tại Xá-Vệ quốc nhĩ thời Ca la Tì-kheo-ni 。bổn thị ngoại đạo 。 喜行遊觀。是比丘尼早起。 hỉ hạnh/hành/hàng du quán 。thị Tì-kheo-ni tảo khởi 。 到天祠中伎樂舍論法舍出家舍看畫彩舍。諸居士呵責言。 đáo thiên từ trung kĩ nhạc xá luận Pháp xá xuất gia xá khán họa thải xá 。chư Cư-sĩ ha trách ngôn 。 諸比丘尼自言善好有功德。故往看畫舍。 chư Tì-kheo-ni tự ngôn thiện hảo hữu công đức 。cố vãng khán họa xá 。 如外道女。是中有比丘尼。少欲知足行頭陀。 như ngoại đạo nữ 。thị trung hữu Tì-kheo-ni 。thiểu dục tri túc hạnh/hành/hàng Đầu-đà 。 聞是事心不喜。向佛廣說。佛以是事集二部僧。 văn thị sự tâm bất hỉ 。hướng Phật quảng thuyết 。Phật dĩ thị sự tập nhị bộ tăng 。 知而故問迦羅比丘尼。汝實作是事不。答言。 tri nhi cố vấn Ca la Tì-kheo-ni 。nhữ thật tác thị sự bất 。đáp ngôn 。 實作世尊。佛以種種因緣呵責言。 thật tác Thế Tôn 。Phật dĩ chủng chủng nhân duyên ha trách ngôn 。 云何名比丘尼。故往看畫舍。種種因緣呵已語諸比丘。 vân hà danh Tì-kheo-ni 。cố vãng khán họa xá 。chủng chủng nhân duyên ha dĩ ngữ chư Tỳ-kheo 。 以十利故。與比丘尼結戒。從今是戒應如是說。 dĩ thập lợi cố 。dữ Tì-kheo-ni kết giới 。tùng kim thị giới ưng như thị thuyết 。 若比丘尼故往看畫舍波逸提。波逸提者。 nhược/nhã Tì-kheo-ni cố vãng khán họa xá ba-dật-đề 。ba-dật-đề giả 。 燒煮覆障。若不悔過能障礙道。是中犯者。 thiêu chử phước chướng 。nhược/nhã bất hối quá năng chướng ngại đạo 。thị trung phạm giả 。 若比丘尼。故往看畫舍。能得見者波逸提。 nhược/nhã Tì-kheo-ni 。cố vãng khán họa xá 。năng đắc kiến giả ba-dật-đề 。 不得見者突吉羅。若從下至高處。能得見者波逸提。 bất đắc kiến giả đột cát la 。nhược/nhã tòng hạ chí cao xứ/xử 。năng đắc kiến giả ba-dật-đề 。 不得見者突吉羅。若從高至下。 bất đắc kiến giả đột cát la 。nhược/nhã tùng cao chí hạ 。 能得見者波逸提。不能得見者突吉羅。 năng đắc kiến giả ba-dật-đề 。bất năng đắc kiến giả đột cát la 。 若不故往道由中過者。不犯(九十九事竟)。 nhược/nhã bất cố vãng đạo do trung quá/qua giả 。bất phạm (cửu thập cửu sự cánh )。 佛在王舍城。爾時助調達比丘尼舊住。 Phật tại Vương-Xá thành 。nhĩ thời trợ Điều đạt Tì-kheo-ni cựu trụ 。 有善好比丘尼是客。時舊比丘尼往迎。 hữu thiện hảo Tì-kheo-ni thị khách 。thời cựu Tì-kheo-ni vãng nghênh 。 與持衣鉢共相問訊。 dữ trì y bát cộng tướng vấn tấn 。 與湯洗足與油塗足與好床榻客比丘尼言。然燈。舊比丘尼言。欲作何等。 dữ thang tẩy túc dữ du đồ túc dữ hảo sàng tháp khách Tì-kheo-ni ngôn 。Nhiên Đăng 。cựu Tì-kheo-ni ngôn 。dục tác hà đẳng 。 客比丘尼言。初夜當坐禪誦經唄呪願。 khách Tì-kheo-ni ngôn 。sơ dạ đương tọa Thiền tụng Kinh bái chú nguyện 。 舊比丘尼言。汝等行路疲極但當臥。作是語已。 cựu Tì-kheo-ni ngôn 。nhữ đẳng hạnh/hành/hàng lộ bì cực đãn đương ngọa 。tác thị ngữ dĩ 。 即便自臥。客比丘尼作是念。 tức tiện tự ngọa 。khách Tì-kheo-ni tác thị niệm 。 我等云何初夜不坐禪不誦經唄不呪願便臥。 ngã đẳng vân hà sơ dạ bất tọa Thiền bất tụng Kinh bái bất chú nguyện tiện ngọa 。 即然燈坐禪誦經唄呪願竟欲臥。助調達比丘尼聞聲已覺問言。 tức Nhiên Đăng tọa Thiền tụng Kinh bái chú nguyện cánh dục ngọa 。trợ Điều đạt Tì-kheo-ni văn thanh dĩ giác vấn ngôn 。 善女。汝作何物。答言。 thiện nữ 。nhữ tác hà vật 。đáp ngôn 。 我等坐禪誦經唄呪願竟欲臥。舊比丘尼言。諸善女。 ngã đẳng tọa Thiền tụng Kinh bái chú nguyện cánh dục ngọa 。cựu Tì-kheo-ni ngôn 。chư thiện nữ 。 睡無果無報。佛讚不睡眠呵責睡眠。 thụy vô quả vô báo 。Phật tán bất thụy miên ha trách thụy miên 。 今我等覺不臥不睡眠。即展一脚坐。善比丘尼思惟。 kim ngã đẳng giác bất ngọa bất thụy miên 。tức triển nhất cước tọa 。thiện Tì-kheo-ni tư tánh 。 我等云何於燈明中臥。 ngã đẳng vân hà ư đăng minh trung ngọa 。 舊比丘尼於中夜分坐禪誦經唄呪願。至後夜分便臥。 cựu Tì-kheo-ni ư trung dạ phần tọa Thiền tụng Kinh bái chú nguyện 。chí hậu dạ phần tiện ngọa 。 客比丘尼作是思惟。我等云何於後夜分臥。 khách Tì-kheo-ni tác thị tư tánh 。ngã đẳng vân hà ư hậu dạ phần ngọa 。 客比丘尼道路疲極。竟夜不得臥故。身體不安。是中有比丘尼。 khách Tì-kheo-ni đạo lộ bì cực 。cánh dạ bất đắc ngọa cố 。thân thể bất an 。thị trung hữu Tì-kheo-ni 。 少欲知足行頭陀。聞是事心不喜。呵責言。 thiểu dục tri túc hạnh/hành/hàng Đầu-đà 。văn thị sự tâm bất hỉ 。ha trách ngôn 。 云何名比丘尼。先住者惱後住者。 vân hà danh Tì-kheo-ni 。tiên trụ/trú giả não hậu trụ/trú giả 。 種種因緣呵責已向佛廣說。佛以是事集二部僧。 chủng chủng nhân duyên ha trách dĩ hướng Phật quảng thuyết 。Phật dĩ thị sự tập nhị bộ tăng 。 知而故問是比丘尼。汝實作是事不。答言。實作世尊。 tri nhi cố vấn thị Tì-kheo-ni 。nhữ thật tác thị sự bất 。đáp ngôn 。thật tác Thế Tôn 。 佛以種種因緣呵責言。云何名比丘尼。 Phật dĩ chủng chủng nhân duyên ha trách ngôn 。vân hà danh Tì-kheo-ni 。 先住惱後住者。佛以種種因緣呵已語諸比丘。 tiên trụ/trú não hậu trụ/trú giả 。Phật dĩ chủng chủng nhân duyên ha dĩ ngữ chư Tỳ-kheo 。 以十利故。與比丘尼結戒。 dĩ thập lợi cố 。dữ Tì-kheo-ni kết giới 。 從今是戒應如是說。若比丘尼先住惱後住者波逸提。 tùng kim thị giới ưng như thị thuyết 。nhược/nhã Tì-kheo-ni tiên trụ/trú não hậu trụ/trú giả ba-dật-đề 。 波逸提者。燒煮覆障。若不悔過能障礙道。 ba-dật-đề giả 。thiêu chử phước chướng 。nhược/nhã bất hối quá năng chướng ngại đạo 。 是中犯者。若比丘尼先住惱後住者。波逸提。 thị trung phạm giả 。nhược/nhã Tì-kheo-ni tiên trụ/trú não hậu trụ/trú giả 。ba-dật-đề 。 隨惱隨得爾所波逸提(一百事竟)。 tùy não tùy đắc nhĩ sở ba-dật-đề (nhất bách sự cánh )。 佛在舍衛國。爾時諸善比丘尼是舊。 Phật tại Xá-Vệ quốc 。nhĩ thời chư thiện Tì-kheo-ni thị cựu 。 助調達比丘尼是客。時舊比丘尼見客比丘尼來。 trợ Điều đạt Tì-kheo-ni thị khách 。thời cựu Tì-kheo-ni kiến khách Tì-kheo-ni lai 。 出迎問訊代擔衣鉢。 xuất nghênh vấn tấn đại đam/đảm y bát 。 與湯洗脚以油塗足與床臥具。舊比丘尼言。善女然燈。客比丘尼言。 dữ thang tẩy cước dĩ du đồ túc dữ sàng ngọa cụ 。cựu Tì-kheo-ni ngôn 。thiện nữ Nhiên Đăng 。khách Tì-kheo-ni ngôn 。 莫然燈。我道路疲極。不得坐禪誦經唄呪願。 mạc Nhiên Đăng 。ngã đạo lộ bì cực 。bất đắc tọa Thiền tụng Kinh bái chú nguyện 。 我等欲臥。舊比丘尼思惟。 ngã đẳng dục ngọa 。cựu Tì-kheo-ni tư tánh 。 我等云何初夜不坐禪不誦經唄不呪願便臥。 ngã đẳng vân hà sơ dạ bất tọa Thiền bất tụng Kinh bái bất chú nguyện tiện ngọa 。 即起然燈坐禪誦經唄呪願已欲臥。 tức khởi Nhiên Đăng tọa Thiền tụng Kinh bái chú nguyện dĩ dục ngọa 。 客比丘尼聞是聲覺作是言。善女欲作何等。答言。我等坐禪竟欲臥。 khách Tì-kheo-ni văn thị thanh giác tác thị ngôn 。thiện nữ dục tác hà đẳng 。đáp ngôn 。ngã đẳng tọa Thiền cánh dục ngọa 。 客比丘尼言。睡眠無果無報。 khách Tì-kheo-ni ngôn 。thụy miên vô quả vô báo 。 佛讚歎不睡眠法呵責睡眠。我等覺今不睡。即然燈坐禪。 Phật tán thán bất thụy miên Pháp ha trách thụy miên 。ngã đẳng giác kim bất thụy 。tức Nhiên Đăng tọa Thiền 。 舊比丘尼思惟。我等云何燈明中臥。 cựu Tì-kheo-ni tư tánh 。ngã đẳng vân hà đăng minh trung ngọa 。 客比丘尼中夜分坐禪竟。至後夜分便臥。舊比丘尼思惟。 khách Tì-kheo-ni trung dạ phần tọa Thiền cánh 。chí hậu dạ phần tiện ngọa 。cựu Tì-kheo-ni tư tánh 。 我等云何後夜分臥。以是故竟夜不臥。 ngã đẳng vân hà hậu dạ phần ngọa 。dĩ thị cố cánh dạ bất ngọa 。 身不安隱。是中有比丘尼。少欲知足行頭陀。 thân bất an ẩn 。thị trung hữu Tì-kheo-ni 。thiểu dục tri túc hạnh/hành/hàng Đầu-đà 。 聞是事心不喜。種種因緣呵責言。云何名比丘尼。 văn thị sự tâm bất hỉ 。chủng chủng nhân duyên ha trách ngôn 。vân hà danh Tì-kheo-ni 。 後住惱前住者。種種因緣呵已向佛廣說。 hậu trụ/trú não tiền trụ giả 。chủng chủng nhân duyên ha dĩ hướng Phật quảng thuyết 。 佛以是事集二部僧。知而故問客比丘尼。 Phật dĩ thị sự tập nhị bộ tăng 。tri nhi cố vấn khách Tì-kheo-ni 。 汝實作是事不。答言。實作世尊。 nhữ thật tác thị sự bất 。đáp ngôn 。thật tác Thế Tôn 。 佛以種種因緣呵責言。云何名比丘尼。後住惱先住比丘尼。 Phật dĩ chủng chủng nhân duyên ha trách ngôn 。vân hà danh Tì-kheo-ni 。hậu trụ/trú não tiên trụ/trú Tì-kheo-ni 。 種種因緣呵已語諸比丘。以十利故。 chủng chủng nhân duyên ha dĩ ngữ chư Tỳ-kheo 。dĩ thập lợi cố 。 與比丘尼結戒。從今是戒應如是說。 dữ Tì-kheo-ni kết giới 。tùng kim thị giới ưng như thị thuyết 。 若比丘尼後住惱前住者波逸提。波逸提者。燒煮覆障。 nhược/nhã Tì-kheo-ni hậu trụ/trú não tiền trụ giả ba-dật-đề 。ba-dật-đề giả 。thiêu chử phước chướng 。 若不悔過能障礙道。是中犯者。 nhược/nhã bất hối quá năng chướng ngại đạo 。thị trung phạm giả 。 若比丘尼後住惱前住者波逸提。 nhược/nhã Tì-kheo-ni hậu trụ/trú não tiền trụ giả ba-dật-đề 。 隨惱隨得爾所波逸提(一百一事竟)。 tùy não tùy đắc nhĩ sở ba-dật-đề (nhất bách nhất sự cánh )。 佛在舍衛國。爾時偷蘭難陀比丘尼。 Phật tại Xá-Vệ quốc 。nhĩ thời thâu lan Nan-đà Tì-kheo-ni 。 有共活比丘尼病苦。偷蘭難陀比丘尼棄到餘聚落。 hữu cọng hoạt Tì-kheo-ni bệnh khổ 。thâu lan Nan-đà Tì-kheo-ni khí đáo dư tụ lạc 。 恐須供給看病人故。 khủng tu cung cấp khán bệnh nhân cố 。 諸比丘尼往到病比丘尼所言。偷蘭難陀所有作事。汝悉與作。 chư Tì-kheo-ni vãng đáo bệnh Tì-kheo-ni sở ngôn 。thâu lan Nan-đà sở hữu tác sự 。nhữ tất dữ tác 。 汝今病苦。云何看汝病。比丘尼言。 nhữ kim bệnh khổ 。vân hà khán nhữ bệnh 。Tì-kheo-ni ngôn 。 偷蘭難陀比丘尼。當能供給我耶。恐須看我故。棄捨我去。 thâu lan Nan-đà Tì-kheo-ni 。đương năng cung cấp ngã da 。khủng tu khán ngã cố 。khí xả ngã khứ 。 是中有比丘尼。少欲知足行頭陀。 thị trung hữu Tì-kheo-ni 。thiểu dục tri túc hạnh/hành/hàng Đầu-đà 。 聞是事心不喜。種種因緣呵責言。云何名比丘尼。 văn thị sự tâm bất hỉ 。chủng chủng nhân duyên ha trách ngôn 。vân hà danh Tì-kheo-ni 。 共活比丘尼病苦。棄至餘聚落。 cọng hoạt Tì-kheo-ni bệnh khổ 。khí chí dư tụ lạc 。 種種因緣呵已向佛廣說。佛以是事集二部僧。 chủng chủng nhân duyên ha dĩ hướng Phật quảng thuyết 。Phật dĩ thị sự tập nhị bộ tăng 。 知而故問偷蘭難陀。汝實作是事不。答言。實作世尊。 tri nhi cố vấn thâu lan Nan-đà 。nhữ thật tác thị sự bất 。đáp ngôn 。thật tác Thế Tôn 。 佛以種種因緣呵責言。云何名比丘尼。 Phật dĩ chủng chủng nhân duyên ha trách ngôn 。vân hà danh Tì-kheo-ni 。 共活比丘尼病苦。棄至餘聚落。種種因緣呵已語諸比丘。 cọng hoạt Tì-kheo-ni bệnh khổ 。khí chí dư tụ lạc 。chủng chủng nhân duyên ha dĩ ngữ chư Tỳ-kheo 。 以十利故。與比丘尼結戒。 dĩ thập lợi cố 。dữ Tì-kheo-ni kết giới 。 從今是戒應如是說。若比丘尼。 tùng kim thị giới ưng như thị thuyết 。nhược/nhã Tì-kheo-ni 。 共活比丘尼病苦不供給波逸提。波逸提者。燒煮覆障。 cọng hoạt Tì-kheo-ni bệnh khổ bất cung cấp ba-dật-đề 。ba-dật-đề giả 。thiêu chử phước chướng 。 若不悔過能障礙道。是中犯者。若比丘尼。 nhược/nhã bất hối quá năng chướng ngại đạo 。thị trung phạm giả 。nhược/nhã Tì-kheo-ni 。 共活比丘尼病苦不供給波逸提。 cọng hoạt Tì-kheo-ni bệnh khổ bất cung cấp ba-dật-đề 。 隨不供給隨得爾所波逸提(一百二事竟)。 tùy bất cung cấp tùy đắc nhĩ sở ba-dật-đề (nhất bách nhị sự cánh )。 佛在舍衛國。爾時長老大迦葉中前著衣持。 Phật tại Xá-Vệ quốc 。nhĩ thời Trưởng-lão đại Ca-diếp trung tiền trước y trì 。 鉢入一居士家。為乞食故。 bát nhập nhất Cư-sĩ gia 。vi/vì/vị khất thực cố 。 時所立處有居士婦。遙見大迦葉即起出迎。 thời sở lập xứ/xử hữu Cư-sĩ phụ 。dao kiến đại Ca-diếp tức khởi xuất nghênh 。 偷蘭難陀先在其家。遙見大迦葉不起往迎。 thâu lan Nan-đà tiên tại kỳ gia 。dao kiến đại Ca-diếp bất khởi vãng nghênh 。 是居士婦以手接足。頭面禮長老摩訶迦葉已。洗手取鉢。 thị Cư-sĩ phụ dĩ thủ tiếp túc 。đầu diện lễ Trưởng-lão Ma-ha Ca-diếp dĩ 。tẩy thủ thủ bát 。 盛滿飯以羹澆上與。大迦葉持去。 thịnh mãn phạn dĩ canh kiêu thượng dữ 。đại Ca-diếp trì khứ 。 居士婦到偷蘭難陀所言。汝知是長老大迦葉。 Cư-sĩ phụ đáo thâu lan Nan-đà sở ngôn 。nhữ tri thị Trưởng-lão đại Ca-diếp 。 是佛大弟子。天人所敬良祐福田。 thị Phật Đại đệ-tử 。Thiên Nhân sở kính lương hữu phước điền 。 汝若起迎者有何惡事偷蘭難陀言。大迦葉本是外道婆羅門。 nhữ nhược/nhã khởi nghênh giả hữu hà ác sự thâu lan Nan-đà ngôn 。đại Ca-diếp bổn thị ngoại đạo Bà-la-môn 。 汝所貴敬。非我所尊。居士婦瞋呵責言。 nhữ sở quý kính 。phi ngã sở tôn 。Cư-sĩ phụ sân ha trách ngôn 。 諸比丘尼自言善好有功德。見比丘來不起。 chư Tì-kheo-ni tự ngôn thiện hảo hữu công đức 。kiến Tỳ-kheo lai bất khởi 。 如外道女。是中有比丘尼。少欲知足行頭陀。 như ngoại đạo nữ 。thị trung hữu Tì-kheo-ni 。thiểu dục tri túc hạnh/hành/hàng Đầu-đà 。 聞是事心不喜。向佛廣說。佛以是事集二部僧。 văn thị sự tâm bất hỉ 。hướng Phật quảng thuyết 。Phật dĩ thị sự tập nhị bộ tăng 。 知而故問。汝實作是事不。答言。實作世尊。 tri nhi cố vấn 。nhữ thật tác thị sự bất 。đáp ngôn 。thật tác Thế Tôn 。 佛以種種因緣呵責言。云何名比丘尼。 Phật dĩ chủng chủng nhân duyên ha trách ngôn 。vân hà danh Tì-kheo-ni 。 見比丘來不起。種種因緣呵已語諸比丘。以十利故。 kiến Tỳ-kheo lai bất khởi 。chủng chủng nhân duyên ha dĩ ngữ chư Tỳ-kheo 。dĩ thập lợi cố 。 與比丘尼結戒。從今是戒應如是說。 dữ Tì-kheo-ni kết giới 。tùng kim thị giới ưng như thị thuyết 。 若比丘尼見比丘來不起波逸提。波逸提者。燒煮覆障。 nhược/nhã Tì-kheo-ni kiến Tỳ-kheo lai bất khởi ba-dật-đề 。ba-dật-đề giả 。thiêu chử phước chướng 。 若不悔過能障礙道。是中犯者。 nhược/nhã bất hối quá năng chướng ngại đạo 。thị trung phạm giả 。 若比丘尼見比丘來不起。波逸提。隨見不起。 nhược/nhã Tì-kheo-ni kiến Tỳ-kheo lai bất khởi 。ba-dật-đề 。tùy kiến bất khởi 。 隨得爾所波逸提(一百三事竟)。 tùy đắc nhĩ sở ba-dật-đề (nhất bách tam sự cánh )。 佛在舍衛國。爾時長老迦留陀夷。 Phật tại Xá-Vệ quốc 。nhĩ thời Trưởng-lão Ca-lưu-đà-di 。 常出入一家。中前著衣持鉢到其舍。有比丘尼。 thường xuất nhập nhất gia 。trung tiền trước y trì bát đáo kỳ xá 。hữu Tì-kheo-ni 。 名瘦瞿曇彌。先在是家。遙見迦留陀夷來。 danh sấu Cồ Đàm Di 。tiên tại thị gia 。dao kiến Ca-lưu-đà-di lai 。 即起出迎入示坐處共相問訊頭面禮足前叉手立。 tức khởi xuất nghênh nhập thị tọa xứ/xử cộng tướng vấn tấn đầu diện lễ túc tiền xoa thủ lập 。 迦留陀夷為說法久。是比丘尼迷悶眼闇倒地。 Ca-lưu-đà-di vi/vì/vị thuyết Pháp cửu 。thị Tì-kheo-ni mê muộn nhãn ám đảo địa 。 居士婦即以水灑面還得本心。居士婦言。 Cư-sĩ phụ tức dĩ thủy sái diện hoàn đắc bản tâm 。Cư-sĩ phụ ngôn 。 汝何所患苦。何所憂愁。答言。我無病無憂愁。 nhữ hà sở hoạn khổ 。hà sở ưu sầu 。đáp ngôn 。ngã vô bệnh Vô ưu sầu 。 但久立住故。迷悶倒地。諸比丘尼以是事白佛。 đãn cửu lập trụ cố 。mê muộn đảo địa 。chư Tì-kheo-ni dĩ thị sự bạch Phật 。 佛以是事集二部僧。種種因緣讚戒讚持戒。 Phật dĩ thị sự tập nhị bộ tăng 。chủng chủng nhân duyên tán giới tán trì giới 。 讚戒讚持戒已語諸比丘。以十利故。 tán giới tán trì giới dĩ ngữ chư Tỳ-kheo 。dĩ thập lợi cố 。 與比丘尼結戒。從今是戒應如是說。若比丘尼。 dữ Tì-kheo-ni kết giới 。tùng kim thị giới ưng như thị thuyết 。nhược/nhã Tì-kheo-ni 。 不問比丘便坐者波逸提。波逸提者。燒煮覆障。 bất vấn Tỳ-kheo tiện tọa giả ba-dật-đề 。ba-dật-đề giả 。thiêu chử phước chướng 。 若不悔過能障礙道。是中犯者。若比丘尼。 nhược/nhã bất hối quá năng chướng ngại đạo 。thị trung phạm giả 。nhược/nhã Tì-kheo-ni 。 不問比丘輒坐者。波逸提。隨不問坐。 bất vấn Tỳ-kheo triếp tọa giả 。ba-dật-đề 。tùy bất vấn tọa 。 隨得爾所波逸提(一百四事竟)。 tùy đắc nhĩ sở ba-dật-đề (nhất bách tứ sự cánh )。 佛在舍衛國。爾時諸比丘尼。欲遊行他國。 Phật tại Xá-Vệ quốc 。nhĩ thời chư Tì-kheo-ni 。dục du hạnh/hành/hàng tha quốc 。 白王言。我等欲遊行他國。王當為我約勅諸國。 bạch Vương ngôn 。ngã đẳng dục du hạnh/hành/hàng tha quốc 。Vương đương vi/vì/vị ngã ước sắc chư quốc 。 莫令人民遮道惱我。王即遣使約勅四方。 mạc lệnh nhân dân già đạo não ngã 。Vương tức khiển sử ước sắc tứ phương 。 莫惱諸比丘尼。供給所須飲食燈燭。 mạc não chư Tì-kheo-ni 。cung cấp sở tu ẩm thực đăng chúc 。 諸比丘尼遊行次。到無僧坊聚落。至一居士家欲宿。 chư Tì-kheo-ni du hạnh/hành/hàng thứ 。đáo vô tăng phường tụ lạc 。chí nhất Cư-sĩ gia dục tú 。 謂居士言。汝出舍去。我於中宿。居士言。 vị Cư-sĩ ngôn 。nhữ xuất xá khứ 。ngã ư trung tú 。Cư-sĩ ngôn 。 善女。我在自舍。教我何去。比丘尼重言。 thiện nữ 。ngã tại tự xá 。giáo ngã hà khứ 。Tì-kheo-ni trọng ngôn 。 汝但出去。汝欲惱我欺我耶。汝若不去者。我有官力。 nhữ đãn xuất khứ 。nhữ dục não ngã khi ngã da 。nhữ nhược/nhã bất khứ giả 。ngã hữu quan lực 。 令汝得惱。居士作是思惟。 lệnh nhữ đắc não 。Cư-sĩ tác thị tư tánh 。 諸比丘尼為王所護。有官力勢。或當惱我。作是念已怖畏即出。 chư Tì-kheo-ni vi/vì/vị Vương sở hộ 。hữu quan lực thế 。hoặc đương não ngã 。tác thị niệm dĩ bố úy tức xuất 。 是居士老瘦無力。於冬寒時出舍垂死。 thị Cư-sĩ lão sấu vô lực 。ư đông hàn thời xuất xá thùy tử 。 諸居士呵責言。云何諸比丘尼自言善好有功德。 chư Cư-sĩ ha trách ngôn 。vân hà chư Tì-kheo-ni tự ngôn thiện hảo hữu công đức 。 不問主人便敷臥處。如王夫人大臣婦。 bất vấn chủ nhân tiện phu ngọa xứ/xử 。như Vương phu nhân đại thần phụ 。 是中有比丘尼。少欲知足行頭陀。聞是事心不喜。 thị trung hữu Tì-kheo-ni 。thiểu dục tri túc hạnh/hành/hàng Đầu-đà 。văn thị sự tâm bất hỉ 。 向佛廣說。佛以是事集二部僧。知而故問。 hướng Phật quảng thuyết 。Phật dĩ thị sự tập nhị bộ tăng 。tri nhi cố vấn 。 汝實作是事不。答言。實作世尊。 nhữ thật tác thị sự bất 。đáp ngôn 。thật tác Thế Tôn 。 佛以種種因緣呵責言。云何名比丘尼。不問主人便敷臥具。 Phật dĩ chủng chủng nhân duyên ha trách ngôn 。vân hà danh Tì-kheo-ni 。bất vấn chủ nhân tiện phu ngọa cụ 。 種種因緣呵已語諸比丘。以十利故。 chủng chủng nhân duyên ha dĩ ngữ chư Tỳ-kheo 。dĩ thập lợi cố 。 與比丘尼結戒。從今是戒應如是說。若比丘尼。 dữ Tì-kheo-ni kết giới 。tùng kim thị giới ưng như thị thuyết 。nhược/nhã Tì-kheo-ni 。 不問主人便敷臥具。若使人敷波逸提。波逸提者。 bất vấn chủ nhân tiện phu ngọa cụ 。nhược/nhã sử nhân phu ba-dật-đề 。ba-dật-đề giả 。 燒煮覆障。若不悔過能障礙道。是中犯者。 thiêu chử phước chướng 。nhược/nhã bất hối quá năng chướng ngại đạo 。thị trung phạm giả 。 若比丘尼。不問主人若自敷臥具波逸提。 nhược/nhã Tì-kheo-ni 。bất vấn chủ nhân nhược/nhã tự phu ngọa cụ ba-dật-đề 。 若使人敷波逸提。隨不問自敷使人敷。 nhược/nhã sử nhân phu ba-dật-đề 。tùy bất vấn tự phu sử nhân phu 。 隨得爾所波逸提(一百五事竟)。 tùy đắc nhĩ sở ba-dật-đề (nhất bách ngũ sự cánh )。 佛在舍衛國。爾時諸比丘尼。欲共諸比丘等。 Phật tại Xá-Vệ quốc 。nhĩ thời chư Tì-kheo-ni 。dục cọng chư Tỳ-kheo đẳng 。 作是言。汝等五歲不依止他。我等亦如是。 tác thị ngôn 。nhữ đẳng ngũ tuế bất y chỉ tha 。ngã đẳng diệc như thị 。 汝等十歲畜弟子。我等亦爾。有何差別。 nhữ đẳng thập tuế súc đệ-tử 。ngã đẳng diệc nhĩ 。hữu hà sái biệt 。 是中有比丘尼。少欲知足行頭陀。聞是事心不喜。 thị trung hữu Tì-kheo-ni 。thiểu dục tri túc hạnh/hành/hàng Đầu-đà 。văn thị sự tâm bất hỉ 。 種種因緣呵責。向佛廣說。佛以是事集二部僧。 chủng chủng nhân duyên ha trách 。hướng Phật quảng thuyết 。Phật dĩ thị sự tập nhị bộ tăng 。 知而故問諸比丘尼。汝等實作是事不。答言。 tri nhi cố vấn chư Tì-kheo-ni 。nhữ đẳng thật tác thị sự bất 。đáp ngôn 。 實作世尊。佛以種種因緣呵責言。 thật tác Thế Tôn 。Phật dĩ chủng chủng nhân duyên ha trách ngôn 。 云何名比丘尼。輕大眾。種種因緣呵已語諸比丘。 vân hà danh Tì-kheo-ni 。khinh Đại chúng 。chủng chủng nhân duyên ha dĩ ngữ chư Tỳ-kheo 。 從今聽諸比丘尼受大戒滿六歲不依止他。 tùng kim thính chư Tì-kheo-ni thọ/thụ đại giới mãn lục tuế bất y chỉ tha 。 不滿六歲依止他。十二歲得畜眾。以十利故。 bất mãn lục tuế y chỉ tha 。thập nhị tuế đắc súc chúng 。dĩ thập lợi cố 。 與比丘尼結戒。從今是戒應如是說。若比丘尼。 dữ Tì-kheo-ni kết giới 。tùng kim thị giới ưng như thị thuyết 。nhược/nhã Tì-kheo-ni 。 不滿十二歲畜眾者波逸提。波逸提者。 bất mãn thập nhị tuế súc chúng giả ba-dật-đề 。ba-dật-đề giả 。 燒煮覆障。若不悔過能障礙道。是中犯者。若比丘尼。 thiêu chử phước chướng 。nhược/nhã bất hối quá năng chướng ngại đạo 。thị trung phạm giả 。nhược/nhã Tì-kheo-ni 。 不滿十二歲畜眾者。波逸提。 bất mãn thập nhị tuế súc chúng giả 。ba-dật-đề 。 隨畜隨得爾所波逸提(一百六事竟)。 tùy súc tùy đắc nhĩ sở ba-dật-đề (nhất bách lục sự cánh )。 佛在舍衛國。爾時偷蘭難陀比丘尼。 Phật tại Xá-Vệ quốc 。nhĩ thời thâu lan Nan-đà Tì-kheo-ni 。 滿十二歲欲畜眾。語諸比丘尼。我受大戒滿十二歲。 mãn thập nhị tuế dục súc chúng 。ngữ chư Tì-kheo-ni 。ngã thọ/thụ đại giới mãn thập nhị tuế 。 今欲畜眾。當作何等。諸比丘尼以是事白佛。 kim dục súc chúng 。đương tác hà đẳng 。chư Tì-kheo-ni dĩ thị sự bạch Phật 。 佛言。 Phật ngôn 。 汝等當為偷蘭難陀比丘尼作畜眾羯磨。若更有如是比丘尼。亦應與作畜眾羯磨。 nhữ đẳng đương vi/vì/vị thâu lan Nan-đà Tì-kheo-ni tác súc chúng Yết-ma 。nhược/nhã cánh hữu như thị Tì-kheo-ni 。diệc ưng dữ tác súc chúng Yết-ma 。 畜眾羯磨法者。一心和合比丘尼僧。 súc chúng Yết-ma Pháp giả 。nhất tâm hòa hợp Tì-kheo-ni tăng 。 偷蘭難陀比丘尼。應從坐起偏袒右肩脫革屣。 thâu lan Nan-đà Tì-kheo-ni 。ưng tùng tọa khởi thiên đản hữu kiên thoát cách tỉ 。 胡跪合掌作如是言。大德尼僧聽。 hồ quỵ hợp chưởng tác như thị ngôn 。Đại Đức ni tăng thính 。 我偷蘭難陀比丘尼。受大戒滿十二歲。欲畜眾。 ngã thâu lan Nan-đà Tì-kheo-ni 。thọ/thụ đại giới mãn thập nhị tuế 。dục súc chúng 。 我今從僧乞畜眾羯磨。 ngã kim tòng tăng khất súc chúng Yết-ma 。 僧為我偷蘭難陀比丘尼作畜眾羯磨。僧憐愍故。第二第三亦如是乞。 tăng vi/vì/vị ngã thâu lan Nan-đà Tì-kheo-ni tác súc chúng Yết-ma 。tăng liên mẫn cố 。đệ nhị đệ tam diệc như thị khất 。 爾時一比丘尼。應僧中唱言。大德尼僧聽。 nhĩ thời nhất Tì-kheo-ni 。ưng tăng trung xướng ngôn 。Đại Đức ni tăng thính 。 是偷蘭難陀比丘尼。受大戒滿十二歲。欲畜眾。 thị thâu lan Nan-đà Tì-kheo-ni 。thọ/thụ đại giới mãn thập nhị tuế 。dục súc chúng 。 是偷蘭難陀比丘尼。從僧乞畜眾羯磨。 thị thâu lan Nan-đà Tì-kheo-ni 。tòng tăng khất súc chúng Yết-ma 。 若僧時到僧忍聽。 nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。 僧今與偷蘭難陀比丘尼作畜眾羯磨。是名白。如是白四羯磨。 tăng kim dữ thâu lan Nan-đà Tì-kheo-ni tác súc chúng Yết-ma 。thị danh bạch 。như thị bạch tứ yết ma 。 僧與偷蘭難陀比丘尼作畜眾羯磨竟。僧忍默然故。 tăng dữ thâu lan Nan-đà Tì-kheo-ni tác súc chúng Yết-ma cánh 。tăng nhẫn mặc nhiên cố 。 是事如是持。以十利故。與比丘尼結戒。 thị sự như thị trì 。dĩ thập lợi cố 。dữ Tì-kheo-ni kết giới 。 從今是戒應如是說。若比丘尼滿十二歲。未作畜眾羯磨。 tùng kim thị giới ưng như thị thuyết 。nhược/nhã Tì-kheo-ni mãn thập nhị tuế 。vị tác súc chúng Yết-ma 。 畜眾者波逸提。波逸提者。燒煮覆障。 súc chúng giả ba-dật-đề 。ba-dật-đề giả 。thiêu chử phước chướng 。 若不悔過能障礙道。是中犯者。若比丘尼滿十二歲。 nhược/nhã bất hối quá năng chướng ngại đạo 。thị trung phạm giả 。nhược/nhã Tì-kheo-ni mãn thập nhị tuế 。 未作畜眾羯磨。畜眾者波逸提。 vị tác súc chúng Yết-ma 。súc chúng giả ba-dật-đề 。 隨畜隨得爾所波逸提(一百七事竟)。 tùy súc tùy đắc nhĩ sở ba-dật-đề (nhất bách thất sự cánh )。 佛在舍衛國。爾時偷蘭難陀比丘尼。 Phật tại Xá-Vệ quốc 。nhĩ thời thâu lan Nan-đà Tì-kheo-ni 。 畜不滿十二歲已嫁女作眾。是中有比丘尼。 súc bất mãn thập nhị tuế dĩ giá nữ tác chúng 。thị trung hữu Tì-kheo-ni 。 少欲知足行頭陀。聞是事心不喜。種種因緣呵責言。 thiểu dục tri túc hạnh/hành/hàng Đầu-đà 。văn thị sự tâm bất hỉ 。chủng chủng nhân duyên ha trách ngôn 。 云何名比丘尼。畜未滿十二歲已嫁女作眾。 vân hà danh Tì-kheo-ni 。súc vị mãn thập nhị tuế dĩ giá nữ tác chúng 。 種種因緣呵已向佛廣說。 chủng chủng nhân duyên ha dĩ hướng Phật quảng thuyết 。 佛以是事集二部僧。知而故問偷蘭難陀比丘尼。 Phật dĩ thị sự tập nhị bộ tăng 。tri nhi cố vấn thâu lan Nan-đà Tì-kheo-ni 。 汝實作是事不。答言。實作世尊。佛以種種因緣呵責言。 nhữ thật tác thị sự bất 。đáp ngôn 。thật tác Thế Tôn 。Phật dĩ chủng chủng nhân duyên ha trách ngôn 。 云何名比丘尼。畜未滿十二歲已嫁女作眾。 vân hà danh Tì-kheo-ni 。súc vị mãn thập nhị tuế dĩ giá nữ tác chúng 。 種種因緣呵已語諸比丘。以十利故。 chủng chủng nhân duyên ha dĩ ngữ chư Tỳ-kheo 。dĩ thập lợi cố 。 與比丘尼結戒。從今是戒應如是說。若比丘尼。 dữ Tì-kheo-ni kết giới 。tùng kim thị giới ưng như thị thuyết 。nhược/nhã Tì-kheo-ni 。 畜未滿十二歲已嫁女作眾。波逸提。波逸提者。 súc vị mãn thập nhị tuế dĩ giá nữ tác chúng 。ba-dật-đề 。ba-dật-đề giả 。 燒煮覆障。若不悔過能障礙道。是中犯者。 thiêu chử phước chướng 。nhược/nhã bất hối quá năng chướng ngại đạo 。thị trung phạm giả 。 若比丘尼。畜未滿十二歲已嫁女作。眾波逸提。 nhược/nhã Tì-kheo-ni 。súc vị mãn thập nhị tuế dĩ giá nữ tác 。chúng ba-dật-đề 。 隨畜隨得爾所波逸提(一百八事竟)。 tùy súc tùy đắc nhĩ sở ba-dật-đề (nhất bách bát sự cánh )。 佛在舍衛國。爾時偷蘭難陀比丘尼。 Phật tại Xá-Vệ quốc 。nhĩ thời thâu lan Nan-đà Tì-kheo-ni 。 滿十二歲已嫁女。未作屬和上尼羯磨。便畜作眾。 mãn thập nhị tuế dĩ giá nữ 。vị tác chúc hòa thượng ni Yết-ma 。tiện súc tác chúng 。 是中有比丘尼。少欲知足行頭陀。 thị trung hữu Tì-kheo-ni 。thiểu dục tri túc hạnh/hành/hàng Đầu-đà 。 聞是事心不喜。種種因緣呵責。云何名比丘尼。 văn thị sự tâm bất hỉ 。chủng chủng nhân duyên ha trách 。vân hà danh Tì-kheo-ni 。 滿十二歲已嫁女。未作屬和上尼。羯磨。便畜作眾。 mãn thập nhị tuế dĩ giá nữ 。vị tác chúc hòa thượng ni 。Yết-ma 。tiện súc tác chúng 。 種種因緣呵已向佛廣說。佛以是事集二部僧。 chủng chủng nhân duyên ha dĩ hướng Phật quảng thuyết 。Phật dĩ thị sự tập nhị bộ tăng 。 知而故問。汝實作是事不。答言。實作世尊。 tri nhi cố vấn 。nhữ thật tác thị sự bất 。đáp ngôn 。thật tác Thế Tôn 。 佛以種種因緣呵責言。云何名比丘尼。 Phật dĩ chủng chủng nhân duyên ha trách ngôn 。vân hà danh Tì-kheo-ni 。 滿十一歲已嫁女。未作屬和上尼羯磨。便畜作眾。 mãn thập nhất tuế dĩ giá nữ 。vị tác chúc hòa thượng ni Yết-ma 。tiện súc tác chúng 。 種種因緣呵已語諸比丘。以十利故。 chủng chủng nhân duyên ha dĩ ngữ chư Tỳ-kheo 。dĩ thập lợi cố 。 與比丘尼結戒。從今是戒應如是說。若比丘尼。 dữ Tì-kheo-ni kết giới 。tùng kim thị giới ưng như thị thuyết 。nhược/nhã Tì-kheo-ni 。 滿十二歲已嫁女。未作屬和上尼羯磨。便畜作眾。 mãn thập nhị tuế dĩ giá nữ 。vị tác chúc hòa thượng ni Yết-ma 。tiện súc tác chúng 。 波逸提。波逸提者。燒煮覆障。 ba-dật-đề 。ba-dật-đề giả 。thiêu chử phước chướng 。 若不悔過能障礙道。是中犯者。若比丘尼。滿十二歲已嫁女。 nhược/nhã bất hối quá năng chướng ngại đạo 。thị trung phạm giả 。nhược/nhã Tì-kheo-ni 。mãn thập nhị tuế dĩ giá nữ 。 未作屬和上尼羯磨。便畜作眾。波逸提。 vị tác chúc hòa thượng ni Yết-ma 。tiện súc tác chúng 。ba-dật-đề 。 隨畜隨得爾所波逸提(一百九事竟)。 tùy súc tùy đắc nhĩ sở ba-dật-đề (nhất bách cửu sự cánh )。 佛在舍衛國。爾時偷蘭難陀比丘尼。 Phật tại Xá-Vệ quốc 。nhĩ thời thâu lan Nan-đà Tì-kheo-ni 。 畜眾不教誡不為說法。弟子白言。和上尼。 súc chúng bất giáo giới bất vi/vì/vị thuyết Pháp 。đệ-tử bạch ngôn 。hòa thượng ni 。 何以不教化我。不為我說法。答言。我不教化汝。 hà dĩ bất giáo hóa ngã 。bất vi/vì/vị ngã thuyết Pháp 。đáp ngôn 。ngã bất giáo hóa nhữ 。 不為汝說法。弟子以是事向諸比丘尼說。 bất vi/vì/vị nhữ thuyết Pháp 。đệ-tử dĩ thị sự hướng chư Tì-kheo-ni thuyết 。 諸比丘尼以是事向佛廣說。 chư Tì-kheo-ni dĩ thị sự hướng Phật quảng thuyết 。 佛以是事集二部僧。知而故問偷蘭難陀比丘尼。 Phật dĩ thị sự tập nhị bộ tăng 。tri nhi cố vấn thâu lan Nan-đà Tì-kheo-ni 。 汝實作是事不。答言。實作世尊。佛以種種因緣呵責言。 nhữ thật tác thị sự bất 。đáp ngôn 。thật tác Thế Tôn 。Phật dĩ chủng chủng nhân duyên ha trách ngôn 。 云何名比丘尼。畜眾不教化。不為說法。 vân hà danh Tì-kheo-ni 。súc chúng bất giáo hóa 。bất vi/vì/vị thuyết Pháp 。 種種因緣呵已。語諸比丘尼。 chủng chủng nhân duyên ha dĩ 。ngữ chư Tì-kheo-ni 。 汝等為偷蘭難陀作止羯磨。若更有如是者。亦應與作止羯磨。 nhữ đẳng vi/vì/vị thâu lan Nan-đà tác chỉ Yết-ma 。nhược/nhã cánh hữu như thị giả 。diệc ưng dữ tác chỉ Yết-ma 。 作止羯磨法者。一心和合僧。一比丘尼僧中唱言。 tác chỉ Yết-ma Pháp giả 。nhất tâm hòa hợp tăng 。nhất Tì-kheo-ni tăng trung xướng ngôn 。 大德尼僧聽。偷蘭難陀比丘尼。 Đại Đức ni tăng thính 。thâu lan Nan-đà Tì-kheo-ni 。 畜弟子不教化。不為說法。若僧時到僧忍聽。 súc đệ-tử bất giáo hóa 。bất vi/vì/vị thuyết Pháp 。nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。 僧與偷蘭難陀作止羯磨。汝偷蘭難陀。莫復畜眾。是名白。 tăng dữ thâu lan Nan-đà tác chỉ Yết-ma 。nhữ thâu lan Nan-đà 。mạc phục súc chúng 。thị danh bạch 。 如是白二羯磨。 như thị bạch nhị Yết-ma 。 僧與偷蘭難陀作止畜眾羯磨竟。僧忍默然故。是事如是持。以十利故。 tăng dữ thâu lan Nan-đà tác chỉ súc chúng Yết-ma cánh 。tăng nhẫn mặc nhiên cố 。thị sự như thị trì 。dĩ thập lợi cố 。 與比丘尼結戒。從今是戒應如是說。 dữ Tì-kheo-ni kết giới 。tùng kim thị giới ưng như thị thuyết 。 若比丘尼僧與作止羯磨。畜眾者波逸提。波逸提者。 nhược/nhã Tì-kheo-ni tăng dữ tác chỉ Yết-ma 。súc chúng giả ba-dật-đề 。ba-dật-đề giả 。 燒煮覆障。若不悔過能障礙道。是中犯者。 thiêu chử phước chướng 。nhược/nhã bất hối quá năng chướng ngại đạo 。thị trung phạm giả 。 若比丘尼僧與作止羯磨。畜眾者波逸提。 nhược/nhã Tì-kheo-ni tăng dữ tác chỉ Yết-ma 。súc chúng giả ba-dật-đề 。 隨畜眾。隨得爾所波逸提(一百一十事竟)。 tùy súc chúng 。tùy đắc nhĩ sở ba-dật-đề (nhất bách nhất thập sự cánh )。 六法壇文。 lục pháp đàn văn 。 佛在舍衛國。爾時舍衛城有居士婦。 Phật tại Xá-Vệ quốc 。nhĩ thời Xá-vệ thành hữu Cư-sĩ phụ 。 名和羅訶。大富多財田宅種種富相成就。是居士婦。 danh hòa La ha 。Đại phú đa tài điền trạch chủng chủng phú tướng thành tựu 。thị Cư-sĩ phụ 。 以無常因緣故。財物失盡家人分散。 dĩ vô thường nhân duyên cố 。tài vật thất tận gia nhân phần tán 。 唯一身在。是居士婦有娠。 duy nhất thân tại 。thị Cư-sĩ phụ hữu thần 。 以憂愁失親里財物夫婿故。身自枯瘦兒胎。縮小便作是念。 dĩ ưu sầu thất thân lý tài vật phu 婿cố 。thân tự khô sấu nhi thai 。súc tiểu tiện tác thị niệm 。 我腹中兒若死若爛又作是念。諸福德樂人。 ngã phước trung nhi nhược/nhã tử nhược/nhã lạn/lan hựu tác thị niệm 。chư phước đức lạc/nhạc nhân 。 無過沙門釋子。我當是中出家作比丘尼。 vô quá Sa Môn Thích tử 。ngã đương thị trung xuất gia tác Tì-kheo-ni 。 便往詣王園精舍作比丘尼。是人出家歡樂。 tiện vãng nghệ Vương viên Tịnh Xá tác Tì-kheo-ni 。thị nhân xuất gia hoan lạc 。 肥故腹漸漸大。諸比丘尼驅出僧坊。 phì cố phước tiệm tiệm Đại 。chư Tì-kheo-ni khu xuất tăng phường 。 汝犯婬人莫住此間。答言。我出家以來不作婬欲。 nhữ phạm dâm nhân mạc trụ/trú thử gian 。đáp ngôn 。ngã xuất gia dĩ lai bất tác dâm dục 。 先在家時有娠。諸比丘尼以是事向佛廣說。 tiên tại gia thời hữu thần 。chư Tì-kheo-ni dĩ thị sự hướng Phật quảng thuyết 。 佛語諸比丘尼。汝莫說是比丘尼是事。 Phật ngữ chư Tì-kheo-ni 。nhữ mạc thuyết thị Tì-kheo-ni thị sự 。 是比丘尼非破梵行。先白衣時有娠。 thị Tì-kheo-ni phi phá phạm hạnh 。tiên bạch y thời hữu thần 。 從今聽沙彌尼二歲學六法。可知有娠無娠。受六法者。 tùng kim thính sa di ni nhị tuế học lục pháp 。khả tri hữu thần vô thần 。thọ/thụ lục pháp giả 。 若沙彌尼初來。應教次第頭面一一禮僧足。 nhược/nhã sa di ni sơ lai 。ưng giáo thứ đệ đầu diện nhất nhất lễ tăng túc 。 禮已次應乞和上尼。戒師應教言。我沙彌尼某甲。 lễ dĩ thứ ưng khất hòa thượng ni 。giới sư ưng giáo ngôn 。ngã sa di ni mỗ giáp 。 求尊為我作和上尼。尊為我作和上尼故僧。 cầu tôn vi/vì/vị ngã tác hòa thượng ni 。tôn vi/vì/vị ngã tác hòa thượng ni cố tăng 。 當與我二歲學戒。第二亦應言。 đương dữ ngã nhị tuế học giới 。đệ nhị diệc ưng ngôn 。 我沙彌尼某甲。求尊為和尚尼。尊為我作和尚尼故。 ngã sa di ni mỗ giáp 。cầu tôn vi/vì/vị hòa thượng ni 。tôn vi/vì/vị ngã tác hòa thượng ni cố 。 僧當與我二歲學戒。第三亦應言。 tăng đương dữ ngã nhị tuế học giới 。đệ tam diệc ưng ngôn 。 我沙彌尼某甲。求尊為和尚尼。尊為我作和尚尼故。 ngã sa di ni mỗ giáp 。cầu tôn vi/vì/vị hòa thượng ni 。tôn vi/vì/vị ngã tác hòa thượng ni cố 。 僧當與我二歲學戒。一比丘尼應問和上尼。 tăng đương dữ ngã nhị tuế học giới 。nhất Tì-kheo-ni ưng vấn hòa thượng ni 。 能為某甲作和上尼不。若言能。 năng vi/vì/vị mỗ giáp tác hòa thượng ni bất 。nhược/nhã ngôn năng 。 即應將至界場內。著眼見處離聞處。爾時應問。僧和合不。 tức ưng tướng chí giới trường nội 。trước/trứ nhãn kiến xứ/xử ly văn xứ/xử 。nhĩ thời ưng vấn 。tăng hòa hợp bất 。 僧一心和合。當作僧事。是和上尼某甲。 tăng nhất tâm hòa hợp 。đương tác tăng sự 。thị hòa thượng ni mỗ giáp 。 沙彌尼某甲。僧當與二歲學戒。第二亦應言。 sa di ni mỗ giáp 。tăng đương dữ nhị tuế học giới 。đệ nhị diệc ưng ngôn 。 僧一心和合。當作僧事。是和尚尼某甲。沙彌尼某甲。 tăng nhất tâm hòa hợp 。đương tác tăng sự 。thị hòa thượng ni mỗ giáp 。sa di ni mỗ giáp 。 僧當與二歲學戒。第三亦應言。僧一心和合。 tăng đương dữ nhị tuế học giới 。đệ tam diệc ưng ngôn 。tăng nhất tâm hòa hợp 。 當作僧事。是和尚尼某甲。沙彌尼某甲。 đương tác tăng sự 。thị hòa thượng ni mỗ giáp 。sa di ni mỗ giáp 。 僧當與二歲學戒。若僧一心和合者。 tăng đương dữ nhị tuế học giới 。nhược/nhã tăng nhất tâm hòa hợp giả 。 應喚沙彌尼來。教一一禮比丘尼僧足。頭面禮足已。 ưng hoán sa di ni lai 。giáo nhất nhất lễ Tì-kheo-ni tăng túc 。đầu diện lễ túc dĩ 。 次應教令從僧乞二歲學戒作是言。 thứ ưng giáo lệnh tòng tăng khất nhị tuế học giới tác thị ngôn 。 我沙彌尼某甲。因和上尼某甲。從僧乞二歲學戒。 ngã sa di ni mỗ giáp 。nhân hòa thượng ni mỗ giáp 。tòng tăng khất nhị tuế học giới 。 因和上尼某甲。僧當與我二歲學戒。和上尼某甲。 nhân hòa thượng ni mỗ giáp 。tăng đương dữ ngã nhị tuế học giới 。hòa thượng ni mỗ giáp 。 憐愍故。第二亦應言。我沙彌尼某甲。 liên mẫn cố 。đệ nhị diệc ưng ngôn 。ngã sa di ni mỗ giáp 。 因和上尼某甲。從僧乞二歲學戒。因和上尼某甲。 nhân hòa thượng ni mỗ giáp 。tòng tăng khất nhị tuế học giới 。nhân hòa thượng ni mỗ giáp 。 僧當與我二歲學戒。和上尼某甲。憐愍故。 tăng đương dữ ngã nhị tuế học giới 。hòa thượng ni mỗ giáp 。liên mẫn cố 。 第三亦應言我沙彌尼某甲。因和上尼某甲。 đệ tam diệc ưng ngôn ngã sa di ni mỗ giáp 。nhân hòa thượng ni mỗ giáp 。 從僧乞二歲學戒。因和上尼某甲。 tòng tăng khất nhị tuế học giới 。nhân hòa thượng ni mỗ giáp 。 僧當與我二歲學戒。和上尼某甲憐愍故。 tăng đương dữ ngã nhị tuế học giới 。hòa thượng ni mỗ giáp liên mẫn cố 。 即時戒師應僧中唱言。大德尼僧聽。是沙彌尼某甲。 tức thời giới sư ưng tăng trung xướng ngôn 。Đại Đức ni tăng thính 。thị sa di ni mỗ giáp 。 因和上尼某甲。從僧乞二歲學戒。和上尼名某甲。 nhân hòa thượng ni mỗ giáp 。tòng tăng khất nhị tuế học giới 。hòa thượng ni danh mỗ giáp 。 若僧時到僧忍聽。僧與沙彌尼某甲二歲學戒。 nhược/nhã tăng thời đáo tăng nhẫn thính 。tăng dữ sa di ni mỗ giáp nhị tuế học giới 。 和上尼某甲。如是白。大德尼僧聽。 hòa thượng ni mỗ giáp 。như thị bạch 。Đại Đức ni tăng thính 。 是沙彌尼某甲。從僧乞二歲學戒。和上尼某甲。 thị sa di ni mỗ giáp 。tòng tăng khất nhị tuế học giới 。hòa thượng ni mỗ giáp 。 僧今與沙彌尼某甲二歲學戒。和上尼某甲。 tăng kim dữ sa di ni mỗ giáp nhị tuế học giới 。hòa thượng ni mỗ giáp 。 誰諸尼僧忍。與沙彌尼某甲二歲學戒。 thùy chư ni tăng nhẫn 。dữ sa di ni mỗ giáp nhị tuế học giới 。 和上尼某甲者默然。若不忍者說。是名初羯磨。第二更說。 hòa thượng ni mỗ giáp giả mặc nhiên 。nhược/nhã bất nhẫn giả thuyết 。thị danh sơ Yết-ma 。đệ nhị cánh thuyết 。 大德尼僧聽。是沙彌尼某甲。從僧乞二歲學戒。 Đại Đức ni tăng thính 。thị sa di ni mỗ giáp 。tòng tăng khất nhị tuế học giới 。 和上尼某甲。僧今與沙彌尼某甲二歲學戒。 hòa thượng ni mỗ giáp 。tăng kim dữ sa di ni mỗ giáp nhị tuế học giới 。 和上尼某甲。誰諸尼僧忍。 hòa thượng ni mỗ giáp 。thùy chư ni tăng nhẫn 。 與沙彌尼某甲二歲學戒。和上尼某甲者默然。若不忍者說。 dữ sa di ni mỗ giáp nhị tuế học giới 。hòa thượng ni mỗ giáp giả mặc nhiên 。nhược/nhã bất nhẫn giả thuyết 。 是名第二羯磨。第三更說。大德尼僧聽。 thị danh đệ nhị Yết-ma 。đệ tam cánh thuyết 。Đại Đức ni tăng thính 。 是沙彌尼某甲。從僧乞二歲學戒。和上尼某甲。 thị sa di ni mỗ giáp 。tòng tăng khất nhị tuế học giới 。hòa thượng ni mỗ giáp 。 僧今與沙彌尼某甲二歲學戒。和上尼某甲。 tăng kim dữ sa di ni mỗ giáp nhị tuế học giới 。hòa thượng ni mỗ giáp 。 誰諸尼僧忍。與沙彌尼某甲二歲學戒。 thùy chư ni tăng nhẫn 。dữ sa di ni mỗ giáp nhị tuế học giới 。 和上尼某甲者默然。若不忍者說。是名第三羯磨。 hòa thượng ni mỗ giáp giả mặc nhiên 。nhược/nhã bất nhẫn giả thuyết 。thị danh đệ Tam Yết Ma 。 僧已忍。與沙彌尼某甲二歲學戒。 tăng dĩ nhẫn 。dữ sa di ni mỗ giáp nhị tuế học giới 。 和上尼某甲竟僧忍默然故。是事如是持。 hòa thượng ni mỗ giáp cánh tăng nhẫn mặc nhiên cố 。thị sự như thị trì 。 即時為說式叉摩尼六法。汝式叉摩尼聽。 tức thời vi/vì/vị thuyết thức xoa ma-ni lục pháp 。nhữ thức xoa ma-ni thính 。 佛世尊多陀阿竭度阿羅訶三耶三佛陀。是知者見者。 Phật Thế tôn đa đà a kiệt độ A-la-ha tam da tam Phật đà 。thị tri giả kiến giả 。 說式叉摩尼六法。汝式叉摩尼。盡形受行。 thuyết thức xoa ma-ni lục pháp 。nhữ thức xoa ma-ni 。tận hình thọ/thụ hạnh/hành/hàng 。 佛世尊種種因緣。呵欲欲想欲欲欲覺欲熱。 Phật Thế tôn chủng chủng nhân duyên 。ha dục dục tưởng dục dục dục giác dục nhiệt 。 佛說斷欲除欲想滅欲熱。若式叉摩尼。入式叉摩尼法。 Phật thuyết đoạn dục trừ dục tưởng diệt dục nhiệt 。nhược/nhã thức xoa ma-ni 。nhập thức xoa ma-ni Pháp 。 不捨戒戒羸不出。 bất xả giới giới luy bất xuất 。 相隨心想受婬欲乃至共畜生。是非式叉摩尼。非沙彌尼。非釋女。 tướng tùy tâm tưởng thọ/thụ dâm dục nãi chí cọng súc sanh 。thị phi thức xoa ma-ni 。phi sa di ni 。phi Thích nữ 。 失式叉摩尼法。是事盡形不應作。 thất thức xoa ma-ni Pháp 。thị sự tận hình bất ưng tác 。 若能持者當言能。佛世尊以種種因緣呵責偷奪。 nhược/nhã năng trì giả đương ngôn năng 。Phật Thế tôn dĩ chủng chủng nhân duyên ha trách thâu đoạt 。 讚歎不偷奪。乃至一條縷。一寸納一渧油。不與不應取。 tán thán bất thâu đoạt 。nãi chí nhất điều lũ 。nhất thốn nạp nhất đế du 。bất dữ bất ưng thủ 。 是中佛制。極少至五錢。若五錢直。 thị trung Phật chế 。cực thiểu chí ngũ tiễn 。nhược/nhã ngũ tiễn trực 。 若式叉摩尼隨所偷事。若王捉若打若縛若擯出。 nhược/nhã thức xoa ma-ni tùy sở thâu sự 。nhược/nhã Vương tróc nhược/nhã đả nhược/nhã phược nhược/nhã bấn xuất 。 若作是言。汝賊汝小兒汝癡汝墮官罪。 nhược tác thị ngôn 。nhữ tặc nhữ tiểu nhi nhữ si nhữ đọa quan tội 。 若式叉摩尼如是偷奪者。非式叉摩尼。非沙彌尼。 nhược/nhã thức xoa ma-ni như thị thâu đoạt giả 。phi thức xoa ma-ni 。phi sa di ni 。 非釋女。失式叉摩尼法。是事盡形不應作。 phi Thích nữ 。thất thức xoa ma-ni Pháp 。thị sự tận hình bất ưng tác 。 若能持者當言能。佛世尊種種因緣呵責殺生。 nhược/nhã năng trì giả đương ngôn năng 。Phật Thế tôn chủng chủng nhân duyên ha trách sát sanh 。 讚歎離殺。乃至蟻子向不應故奪命。何況於人。 tán thán ly sát 。nãi chí nghĩ tử hướng bất ưng cố đoạt mạng 。hà huống ư nhân 。 若式叉摩尼。故自手奪人命。 nhược/nhã thức xoa ma-ni 。cố tự thủ đoạt nhân mạng 。 若與刀若教死歎死。作是言。咄人用惡活為。死勝生。 nhược/nhã dữ đao nhược/nhã giáo tử thán tử 。tác thị ngôn 。đốt nhân dụng ác hoạt vi/vì/vị 。tử thắng sanh 。 隨是人意。種種因緣教死歎死。若作憂多殺。 tùy thị nhân ý 。chủng chủng nhân duyên giáo tử thán tử 。nhược/nhã tác ưu đa sát 。 作頭多殺。作網作弶作撥。若作毘陀羅殺。 tác đầu đa sát 。tác võng tác 弶tác bát 。nhược/nhã tác tỳ đà la sát 。 若作似毘陀羅殺。若斷氣殺。若墮胎殺。 nhược/nhã tác tự tỳ đà la sát 。nhược/nhã đoạn khí sát 。nhược/nhã đọa thai sát 。 若按腹殺。若推著火中。推著水中。若從高推下。 nhược/nhã án phước sát 。nhược/nhã thôi trước/trứ hỏa trung 。thôi trước/trứ thủy trung 。nhược/nhã tùng cao thôi hạ 。 若遣使道中殺。若母腹中初受二根。 nhược/nhã khiển sử đạo trung sát 。nhược/nhã mẫu phước trung sơ thọ/thụ nhị căn 。 身根命根迦羅羅中。生惡心方便令奪命。 thân căn mạng căn Ca la La trung 。sanh ác tâm phương tiện lệnh đoạt mạng 。 若以是因緣死者。是非式叉摩尼。非沙彌尼。非釋女。 nhược/nhã dĩ thị nhân duyên tử giả 。thị phi thức xoa ma-ni 。phi sa di ni 。phi Thích nữ 。 失式叉摩尼法。是事盡形不應作。 thất thức xoa ma-ni Pháp 。thị sự tận hình bất ưng tác 。 若能持者當言。能佛以種種因緣呵責妄語。 nhược/nhã năng trì giả đương ngôn 。năng Phật dĩ chủng chủng nhân duyên ha trách vọng ngữ 。 讚歎不妄語。乃至戲笑尚不應妄語。何況故妄語。 tán thán bất vọng ngữ 。nãi chí hí tiếu thượng bất ưng vọng ngữ 。hà huống cố vọng ngữ 。 若式叉摩尼不知不見過人法。 nhược/nhã thức xoa ma-ni bất tri bất kiến quá/qua nhân pháp 。 自言我如是知如是見。我是阿羅漢向阿羅漢。 tự ngôn ngã như thị tri như thị kiến 。ngã thị A-la-hán hướng A-la-hán 。 我是阿那含向阿那含。若斯陀含向斯陀含。 ngã thị A-na-hàm hướng A-na-hàm 。nhược/nhã Tư đà hàm hướng Tư đà hàm 。 若須陀洹向須陀洹。若得初禪第二禪第三禪第四禪。 nhược/nhã Tu đà Hoàn hướng Tu đà Hoàn 。nhược/nhã đắc sơ Thiền đệ nhị Thiền đệ tam Thiền đệ tứ Thiền 。 若得慈悲喜捨無量心。 nhược/nhã đắc từ bi hỉ xả vô lượng tâm 。 若得無色空處定識處定無所有處定非想非非想處定。 nhược/nhã đắc vô sắc không xứ định thức xứ định vô sở hữu xứ định phi tưởng phi phi tưởng xử định 。 若得不淨觀阿那般那念。諸天來到我所。 nhược/nhã đắc bất tịnh quán A na ba/bát na niệm 。chư Thiên lai đáo ngã sở 。 諸龍夜叉薜荔伽毘舍闍鳩槃茶羅剎來到我所。 chư long dạ xoa bệ 荔già tỳ xá đồ cưu bàn trà La-sát lai đáo ngã sở 。 彼問我我答彼。我問彼彼答我。 bỉ vấn ngã ngã đáp bỉ 。ngã vấn bỉ bỉ đáp ngã 。 若式叉摩尼如是妄語者。非式叉摩尼。非沙彌尼。非釋女。 nhược/nhã thức xoa ma-ni như thị vọng ngữ giả 。phi thức xoa ma-ni 。phi sa di ni 。phi Thích nữ 。 失式叉摩尼法。是事盡形不應作。若能持者當言能。 thất thức xoa ma-ni Pháp 。thị sự tận hình bất ưng tác 。nhược/nhã năng trì giả đương ngôn năng 。 佛以種種因緣。呵欲欲想欲欲欲覺欲熱。 Phật dĩ chủng chủng nhân duyên 。ha dục dục tưởng dục dục dục giác dục nhiệt 。 佛說斷欲除欲想滅欲熱。若式叉摩尼有漏心。 Phật thuyết đoạn dục trừ dục tưởng diệt dục nhiệt 。nhược/nhã thức xoa ma-ni hữu lậu tâm 。 聽漏心男子邊。髮際至腕。膝已上裸身。 thính lậu tâm nam tử biên 。phát tế chí oản 。tất dĩ thượng lỏa thân 。 受細滑。若順身摩若逆摩。若推若牽。 thọ/thụ tế hoạt 。nhược/nhã thuận thân ma nhược/nhã nghịch ma 。nhược/nhã thôi nhược/nhã khiên 。 若從下抱著上。從上抱著下。若捺瘡。是非式叉摩尼。 nhược/nhã tòng hạ bão trước/trứ thượng 。tòng thượng bão trước/trứ hạ 。nhược/nhã nại sang 。thị phi thức xoa ma-ni 。 非沙彌尼非釋女失式叉摩尼法。 phi sa di ni phi Thích nữ thất thức xoa ma-ni Pháp 。 若犯者可更受。是中盡形壽不應作。汝能持不。 nhược/nhã phạm giả khả cánh thọ/thụ 。thị trung tận hình thọ bất ưng tác 。nhữ năng trì bất 。 若能持當言能。佛以種種因緣。 nhược/nhã năng trì đương ngôn năng 。Phật dĩ chủng chủng nhân duyên 。 呵欲欲想欲欲欲覺欲熱。讚歎斷欲除欲想滅欲熱。 ha dục dục tưởng dục dục dục giác dục nhiệt 。tán thán đoạn dục trừ dục tưởng diệt dục nhiệt 。 若式叉摩尼漏心。聽漏心男子邊。若受捉手若捉衣。 nhược/nhã thức xoa ma-ni lậu tâm 。thính lậu tâm nam tử biên 。nhược/nhã thọ/thụ tróc thủ nhược/nhã tróc y 。 若共立。若共語。若共期。若入屏處。若待男子。 nhược/nhã cọng lập 。nhược/nhã cọng ngữ 。nhược/nhã cọng kỳ 。nhược/nhã nhập bình xứ/xử 。nhược/nhã đãi nam tử 。 若自身與。如在家女法。以此八事自身與。 nhược/nhã tự thân dữ 。như tại gia nữ Pháp 。dĩ thử bát sự tự thân dữ 。 是非式叉摩尼。非沙彌尼。非釋女。 thị phi thức xoa ma-ni 。phi sa di ni 。phi Thích nữ 。 失式叉摩尼法。若犯可更受。是中盡形壽不應作。 thất thức xoa ma-ni Pháp 。nhược/nhã phạm khả cánh thọ/thụ 。thị trung tận hình thọ bất ưng tác 。 汝能持不。若能當言能。汝某甲聽。 nhữ năng trì bất 。nhược/nhã năng đương ngôn năng 。nhữ mỗ giáp thính 。 僧已與汝學戒法。式叉摩尼受持六法。名式叉摩尼。 tăng dĩ dữ nhữ học giới pháp 。thức xoa ma-ni thọ trì lục pháp 。danh thức xoa ma-ni 。 汝得具滿和上尼。具滿阿闍梨尼。 nhữ đắc cụ mãn hòa thượng ni 。cụ mãn A-xà-lê ni 。 具滿比丘尼僧。得具滿行處。得具滿國土。得轉輪王願。 cụ mãn Tì-kheo-ni tăng 。đắc cụ mãn hành xử 。đắc cụ mãn quốc độ 。đắc Chuyển luân Vương nguyện 。 汝今已滿。 nhữ kim dĩ mãn 。 當恭敬三寶佛寶法寶僧寶和上尼阿闍梨尼。恭敬上中下座。 đương cung kính Tam Bảo Phật bảo pháp bảo tăng bảo hòa thượng ni A-xà-lê ni 。cung kính thượng trung hạ tọa 。 當勤三學善戒學善定學善慧學。當修三脫門空無相無作。 đương cần tam học thiện giới học thiện định học thiện tuệ học 。đương tu tam thoát môn không vô tướng vô tác 。 當勤三業坐禪誦經勸化作福行。 đương cần tam nghiệp tọa Thiền tụng Kinh khuyến hóa tác phước hạnh/hành/hàng 。 是諸法開涅槃門。 thị chư Pháp khai Niết Bàn môn 。 得須陀洹果斯陀含果阿那含果阿羅漢果。如蓮華在水中日日增長開敷。 đắc Tu-đà-hoàn quả Tư đà hàm quả A-na-hàm quả A-la-hán quả 。như liên hoa tại thủy trung nhật nhật tăng trưởng khai phu 。 汝亦如是增長道法。後當受具足戒。 nhữ diệc như thị tăng trưởng đạo pháp 。hậu đương thọ/thụ cụ túc giới 。  釋師子法中  已獲難得戒  thích sư tử Pháp trung   dĩ hoạch nan đắc giới  無難時難得  已得勿使空  vô nan thời nan đắc   dĩ đắc vật sử không  頭面禮僧足  右遶歡喜去  đầu diện lễ tăng túc   hữu nhiễu hoan hỉ khứ 以十利故。與比丘尼結戒。 dĩ thập lợi cố 。dữ Tì-kheo-ni kết giới 。 從今是戒應如是說。若比丘尼弟子。不二歲學六法。 tùng kim thị giới ưng như thị thuyết 。nhược/nhã Tì-kheo-ni đệ-tử 。bất nhị tuế học lục pháp 。 畜為眾者波逸提。波逸提者。燒煮覆障。 súc vi/vì/vị chúng giả ba-dật-đề 。ba-dật-đề giả 。thiêu chử phước chướng 。 若不悔過能障礙道。是中犯者。若比丘尼弟子。 nhược/nhã bất hối quá năng chướng ngại đạo 。thị trung phạm giả 。nhược/nhã Tì-kheo-ni đệ-tử 。 不二歲學六法。便畜為眾波逸提。 bất nhị tuế học lục pháp 。tiện súc vi/vì/vị chúng ba-dật-đề 。 隨畜隨得爾所波逸提(一百一十一事竟)。 tùy súc tùy đắc nhĩ sở ba-dật-đề (nhất bách nhất thập nhất sự cánh )。 佛在舍衛國。爾時偷蘭難陀比丘尼。 Phật tại Xá-Vệ quốc 。nhĩ thời thâu lan Nan-đà Tì-kheo-ni 。 弟子二歲學六法。未作屬和上尼羯磨。便畜為眾。 đệ-tử nhị tuế học lục pháp 。vị tác chúc hòa thượng ni Yết-ma 。tiện súc vi/vì/vị chúng 。 是中有比丘尼。少欲知足行頭陀。 thị trung hữu Tì-kheo-ni 。thiểu dục tri túc hạnh/hành/hàng Đầu-đà 。 聞是事心不喜。種種因緣呵責言。云何名比丘尼。 văn thị sự tâm bất hỉ 。chủng chủng nhân duyên ha trách ngôn 。vân hà danh Tì-kheo-ni 。 弟子二歲學六法。未作屬和上尼羯磨。便畜為眾。 đệ-tử nhị tuế học lục pháp 。vị tác chúc hòa thượng ni Yết-ma 。tiện súc vi/vì/vị chúng 。 種種因緣呵已向佛廣說。佛以是事集二部僧。 chủng chủng nhân duyên ha dĩ hướng Phật quảng thuyết 。Phật dĩ thị sự tập nhị bộ tăng 。 知而故問偷蘭難陀比丘尼。汝實作是事不。 tri nhi cố vấn thâu lan Nan-đà Tì-kheo-ni 。nhữ thật tác thị sự bất 。 答言實作世尊。佛以種種因緣。 đáp ngôn thật tác Thế Tôn 。Phật dĩ chủng chủng nhân duyên 。 呵責云何名比丘尼。弟子二歲學六法。 ha trách vân hà danh Tì-kheo-ni 。đệ-tử nhị tuế học lục pháp 。 未作屬和上尼羯磨。便畜為眾。種種因緣呵已語諸比丘。 vị tác chúc hòa thượng ni Yết-ma 。tiện súc vi/vì/vị chúng 。chủng chủng nhân duyên ha dĩ ngữ chư Tỳ-kheo 。 以十利故。與比丘尼結戒。從今是戒應如是說。 dĩ thập lợi cố 。dữ Tì-kheo-ni kết giới 。tùng kim thị giới ưng như thị thuyết 。 若比丘尼。弟子二歲學六法。 nhược/nhã Tì-kheo-ni 。đệ-tử nhị tuế học lục pháp 。 未作屬和上尼羯磨。便畜為眾。波逸提。波逸提者。 vị tác chúc hòa thượng ni Yết-ma 。tiện súc vi/vì/vị chúng 。ba-dật-đề 。ba-dật-đề giả 。 燒煮覆障。若不悔過能障礙道。是中犯者。若比丘尼。 thiêu chử phước chướng 。nhược/nhã bất hối quá năng chướng ngại đạo 。thị trung phạm giả 。nhược/nhã Tì-kheo-ni 。 弟子二歲學六法者。未作屬和上尼羯磨。 đệ-tử nhị tuế học lục pháp giả 。vị tác chúc hòa thượng ni Yết-ma 。 便畜為眾。波逸提。 tiện súc vi/vì/vị chúng 。ba-dật-đề 。 隨畜隨得爾所波逸提(一百一十二事竟)。 tùy súc tùy đắc nhĩ sở ba-dật-đề (nhất bách nhất thập nhị sự cánh )。 佛在舍衛國。爾時諸比丘尼。 Phật tại Xá-Vệ quốc 。nhĩ thời chư Tì-kheo-ni 。 為畜眾故受勤苦。為浣衣染衣割截篸摓。弟子受大戒竟。 vi/vì/vị súc chúng cố thọ/thụ cần khổ 。vi/vì/vị hoán y nhiễm y cát tiệt 篸摓。đệ-tử thọ/thụ đại giới cánh 。 捨和上尼去。諸比丘尼聞是事。呵責言。 xả hòa thượng ni khứ 。chư Tì-kheo-ni văn thị sự 。ha trách ngôn 。 是不吉弊女。我為汝作衣浣衣染衣割截篸摓。 thị bất cát tệ nữ 。ngã vi/vì/vị nhữ tác y hoán y nhiễm y cát tiệt 篸摓。 受大辛苦受大戒已便捨我去。種種因緣呵已。 thọ/thụ Đại tân khổ thọ đại giới dĩ tiện xả ngã khứ 。chủng chủng nhân duyên ha dĩ 。 向佛廣說。佛以是事集二部僧。語諸比丘。 hướng Phật quảng thuyết 。Phật dĩ thị sự tập nhị bộ tăng 。ngữ chư Tỳ-kheo 。 從今聽比丘尼二歲隨逐和上尼。以十利故。 tùng kim thính Tì-kheo-ni nhị tuế tùy trục hòa thượng ni 。dĩ thập lợi cố 。 與比丘尼結戒。從今是戒應如是說。 dữ Tì-kheo-ni kết giới 。tùng kim thị giới ưng như thị thuyết 。 若比丘尼受大戒已。不二歲隨和上尼波逸提。 nhược/nhã Tì-kheo-ni thọ/thụ đại giới dĩ 。bất nhị tuế tùy hòa thượng ni ba-dật-đề 。 波逸提者。燒煮覆障。若不悔過能障礙道。是中犯者。 ba-dật-đề giả 。thiêu chử phước chướng 。nhược/nhã bất hối quá năng chướng ngại đạo 。thị trung phạm giả 。 若比丘尼受大戒已。不二歲隨和上尼。 nhược/nhã Tì-kheo-ni thọ/thụ đại giới dĩ 。bất nhị tuế tùy hòa thượng ni 。 波逸提。隨不隨逐和上尼。 ba-dật-đề 。tùy bất tùy trục hòa thượng ni 。 隨得爾所波逸提(一百一十三事竟)。 tùy đắc nhĩ sở ba-dật-đề (nhất bách nhất thập tam sự cánh )。 佛在舍衛國。爾時偷蘭難陀比丘尼。 Phật tại Xá-Vệ quốc 。nhĩ thời thâu lan Nan-đà Tì-kheo-ni 。 畜眾不與財法。諸弟子言。 súc chúng bất dữ tài Pháp 。chư đệ-tử ngôn 。 和上尼何不與我等財法。偷蘭難陀比丘尼言。我不與汝等財法。 hòa thượng ni hà bất dữ ngã đẳng tài Pháp 。thâu lan Nan-đà Tì-kheo-ni ngôn 。ngã bất dữ nhữ đẳng tài Pháp 。 諸弟子言。若不以財法與我等者。當餘處去。 chư đệ-tử ngôn 。nhược/nhã bất dĩ tài Pháp dữ ngã đẳng giả 。đương dư xứ khứ 。 偷蘭難陀言。佛結戒。汝等應二歲隨逐我。 thâu lan Nan-đà ngôn 。Phật kết giới 。nhữ đẳng ưng nhị tuế tùy trục ngã 。 若餘處去得波逸提罪。是中有比丘尼。 nhược/nhã dư xứ khứ đắc ba-dật-đề tội 。thị trung hữu Tì-kheo-ni 。 少欲知足行頭陀。聞是事心不喜。種種因緣呵責言。 thiểu dục tri túc hạnh/hành/hàng Đầu-đà 。văn thị sự tâm bất hỉ 。chủng chủng nhân duyên ha trách ngôn 。 云何名比丘尼。畜弟子不與財法。 vân hà danh Tì-kheo-ni 。súc đệ-tử bất dữ tài Pháp 。 種種因緣呵已向佛廣說。佛以是事集二部僧。知而故問。 chủng chủng nhân duyên ha dĩ hướng Phật quảng thuyết 。Phật dĩ thị sự tập nhị bộ tăng 。tri nhi cố vấn 。 汝實作是事不。答言實作世尊。 nhữ thật tác thị sự bất 。đáp ngôn thật tác Thế Tôn 。 佛以種種因緣呵責言。云何名比丘尼。 Phật dĩ chủng chủng nhân duyên ha trách ngôn 。vân hà danh Tì-kheo-ni 。 畜弟子不與財法。種種因緣呵已語諸比丘。以十利故。 súc đệ-tử bất dữ tài Pháp 。chủng chủng nhân duyên ha dĩ ngữ chư Tỳ-kheo 。dĩ thập lợi cố 。 與比丘尼結戒。從今是戒應如是說。 dữ Tì-kheo-ni kết giới 。tùng kim thị giới ưng như thị thuyết 。 若比丘尼畜弟子不與財法波逸提。波逸提者。燒煮覆障。 nhược/nhã Tì-kheo-ni súc đệ-tử bất dữ tài Pháp ba-dật-đề 。ba-dật-đề giả 。thiêu chử phước chướng 。 若不悔過能障礙道。是中犯者。 nhược/nhã bất hối quá năng chướng ngại đạo 。thị trung phạm giả 。 若比丘尼畜眾不與財法波逸提。 nhược/nhã Tì-kheo-ni súc chúng bất dữ tài Pháp ba-dật-đề 。 隨不與隨得爾所波逸提(一百一十四事竟)。 tùy bất dữ tùy đắc nhĩ sở ba-dật-đề (nhất bách nhất thập tứ sự cánh )。 佛在舍衛國。爾時偷蘭難陀比丘尼。 Phật tại Xá-Vệ quốc 。nhĩ thời thâu lan Nan-đà Tì-kheo-ni 。 畜婬女為眾。是婬女比丘尼。中前著衣持鉢。 súc dâm nữ vi/vì/vị chúng 。thị dâm nữ Tì-kheo-ni 。trung tiền trước y trì bát 。 入舍衛城乞食。是中有居士。作是言。 nhập Xá-vệ thành khất thực 。thị trung hữu Cư-sĩ 。tác thị ngôn 。 我曾共是比丘尼。作如是如是事。此比丘尼聞是事心不喜。 ngã tằng cọng thị Tì-kheo-ni 。tác như thị như thị sự 。thử Tì-kheo-ni văn thị sự tâm bất hỉ 。 向諸比丘尼說。諸比丘尼以是事向佛廣說。 hướng chư Tì-kheo-ni thuyết 。chư Tì-kheo-ni dĩ thị sự hướng Phật quảng thuyết 。 佛以是事集二部僧。 Phật dĩ thị sự tập nhị bộ tăng 。 知而故問偷蘭難陀比丘尼。汝實作是事不。答言實作世尊。 tri nhi cố vấn thâu lan Nan-đà Tì-kheo-ni 。nhữ thật tác thị sự bất 。đáp ngôn thật tác Thế Tôn 。 佛以種種因緣呵責言。云何名比丘尼。畜婬女為眾。 Phật dĩ chủng chủng nhân duyên ha trách ngôn 。vân hà danh Tì-kheo-ni 。súc dâm nữ vi/vì/vị chúng 。 種種因緣呵已語諸比丘。 chủng chủng nhân duyên ha dĩ ngữ chư Tỳ-kheo 。 從今不應畜婬女為眾。畜者突吉羅。若有因緣畜者。 tùng kim bất ưng súc dâm nữ vi/vì/vị chúng 。súc giả đột cát la 。nhược/nhã hữu nhân duyên súc giả 。 應將遠本處。五由延若六由延。以十利故。 ưng tướng viễn bổn xứ 。ngũ do duyên nhược/nhã lục do duyên 。dĩ thập lợi cố 。 與比丘尼結戒。從今是戒應如是說。 dữ Tì-kheo-ni kết giới 。tùng kim thị giới ưng như thị thuyết 。 若比丘尼畜婬女為眾。不遠本處五六由延。波逸提。波逸提者。 nhược/nhã Tì-kheo-ni súc dâm nữ vi/vì/vị chúng 。bất viễn bổn xứ ngũ lục do duyên 。ba-dật-đề 。ba-dật-đề giả 。 燒煮覆障。若不悔過能障礙道。是中犯者。 thiêu chử phước chướng 。nhược/nhã bất hối quá năng chướng ngại đạo 。thị trung phạm giả 。 若比丘尼畜婬女為眾。不遠本處五六由延。 nhược/nhã Tì-kheo-ni súc dâm nữ vi/vì/vị chúng 。bất viễn bổn xứ ngũ lục do duyên 。 波逸提。隨不遠去。隨得爾所波逸提(一百一十五事竟)。 ba-dật-đề 。tùy bất viễn khứ 。tùy đắc nhĩ sở ba-dật-đề (nhất bách nhất thập ngũ sự cánh )。 佛在舍衛國。爾時偷蘭難陀比丘尼。 Phật tại Xá-Vệ quốc 。nhĩ thời thâu lan Nan-đà Tì-kheo-ni 。 畜未滿二十歲童女為眾。是中有比丘尼。 súc vị mãn nhị thập tuế đồng nữ vi/vì/vị chúng 。thị trung hữu Tì-kheo-ni 。 少欲知足行頭陀。聞是事心不喜。種種因緣呵責言。 thiểu dục tri túc hạnh/hành/hàng Đầu-đà 。văn thị sự tâm bất hỉ 。chủng chủng nhân duyên ha trách ngôn 。 云何名比丘尼。畜未滿二十歲童女為眾。 vân hà danh Tì-kheo-ni 。súc vị mãn nhị thập tuế đồng nữ vi/vì/vị chúng 。 種種因緣呵已向佛廣說。佛以是事集二部僧。 chủng chủng nhân duyên ha dĩ hướng Phật quảng thuyết 。Phật dĩ thị sự tập nhị bộ tăng 。 知而故問偷蘭難陀比丘尼。汝實作是事不。 tri nhi cố vấn thâu lan Nan-đà Tì-kheo-ni 。nhữ thật tác thị sự bất 。 答言實作世尊。佛以種種因緣呵責。 đáp ngôn thật tác Thế Tôn 。Phật dĩ chủng chủng nhân duyên ha trách 。 云何名比丘尼。畜未滿二十歲童女為眾。 vân hà danh Tì-kheo-ni 。súc vị mãn nhị thập tuế đồng nữ vi/vì/vị chúng 。 種種因緣呵已語諸比丘。以十利故。與比丘尼結戒。 chủng chủng nhân duyên ha dĩ ngữ chư Tỳ-kheo 。dĩ thập lợi cố 。dữ Tì-kheo-ni kết giới 。 從今是戒應如是說。若比丘尼。 tùng kim thị giới ưng như thị thuyết 。nhược/nhã Tì-kheo-ni 。 畜未滿二十歲童女為眾。波逸提。波逸提者。燒煮覆障。 súc vị mãn nhị thập tuế đồng nữ vi/vì/vị chúng 。ba-dật-đề 。ba-dật-đề giả 。thiêu chử phước chướng 。 若不悔過若障礙道。是中犯者。 nhược/nhã bất hối quá nhược/nhã chướng ngại đạo 。thị trung phạm giả 。 若比丘尼畜未滿二十歲童女為眾波逸提。 nhược/nhã Tì-kheo-ni súc vị mãn nhị thập tuế đồng nữ vi/vì/vị chúng ba-dật-đề 。 隨畜隨得爾所波逸提(一百一十六事竟)。 tùy súc tùy đắc nhĩ sở ba-dật-đề (nhất bách nhất thập lục sự cánh )。 佛在舍衛國。爾時偷蘭難陀比丘尼。 Phật tại Xá-Vệ quốc 。nhĩ thời thâu lan Nan-đà Tì-kheo-ni 。 未作屬和上尼羯磨。畜二十歲童女為眾。 vị tác chúc hòa thượng ni Yết-ma 。súc nhị thập tuế đồng nữ vi/vì/vị chúng 。 是中有比丘尼。少欲知足行頭陀。聞是事心不喜。 thị trung hữu Tì-kheo-ni 。thiểu dục tri túc hạnh/hành/hàng Đầu-đà 。văn thị sự tâm bất hỉ 。 種種因緣呵責。云何名比丘尼。 chủng chủng nhân duyên ha trách 。vân hà danh Tì-kheo-ni 。 未作屬和上尼羯磨。畜二十歲童女為眾。 vị tác chúc hòa thượng ni Yết-ma 。súc nhị thập tuế đồng nữ vi/vì/vị chúng 。 種種因緣呵已向佛廣說。佛以是事集二部僧。 chủng chủng nhân duyên ha dĩ hướng Phật quảng thuyết 。Phật dĩ thị sự tập nhị bộ tăng 。 知而故問偷蘭難陀比丘尼。汝實作是事不。答言實作世尊。 tri nhi cố vấn thâu lan Nan-đà Tì-kheo-ni 。nhữ thật tác thị sự bất 。đáp ngôn thật tác Thế Tôn 。 佛以種種因緣呵責。云何名比丘尼。 Phật dĩ chủng chủng nhân duyên ha trách 。vân hà danh Tì-kheo-ni 。 未作屬和上尼羯磨。畜滿二十歲童女為眾。 vị tác chúc hòa thượng ni Yết-ma 。súc mãn nhị thập tuế đồng nữ vi/vì/vị chúng 。 種種因緣呵已語諸比丘。以十利故。與比丘尼結戒。 chủng chủng nhân duyên ha dĩ ngữ chư Tỳ-kheo 。dĩ thập lợi cố 。dữ Tì-kheo-ni kết giới 。 從今是戒應如是說。若比丘尼。 tùng kim thị giới ưng như thị thuyết 。nhược/nhã Tì-kheo-ni 。 滿二十歲童女。未作屬和上尼羯磨。畜為眾者。波逸提。 mãn nhị thập tuế đồng nữ 。vị tác chúc hòa thượng ni Yết-ma 。súc vi/vì/vị chúng giả 。ba-dật-đề 。 波逸提者。燒煮覆障。若不悔過能障礙道。 ba-dật-đề giả 。thiêu chử phước chướng 。nhược/nhã bất hối quá năng chướng ngại đạo 。 是中犯者若比丘尼未作屬和上尼羯磨。 thị trung phạm giả nhược/nhã Tì-kheo-ni vị tác chúc hòa thượng ni Yết-ma 。 畜滿二十歲童女為眾波逸提。 súc mãn nhị thập tuế đồng nữ vi/vì/vị chúng ba-dật-đề 。 隨畜隨得爾所波逸提(一百一十七事竟)。 tùy súc tùy đắc nhĩ sở ba-dật-đề (nhất bách nhất thập thất sự cánh )。 佛在舍衛國。爾時偷蘭難陀比丘尼。 Phật tại Xá-Vệ quốc 。nhĩ thời thâu lan Nan-đà Tì-kheo-ni 。 畜孝女為眾。是孝女比丘尼。不誦經不問答不坐禪。 súc hiếu nữ vi/vì/vị chúng 。thị hiếu nữ Tì-kheo-ni 。bất tụng Kinh bất vấn đáp bất tọa Thiền 。 諸比丘尼問言。汝何以故。 chư Tì-kheo-ni vấn ngôn 。nhữ hà dĩ cố 。 不讀誦經問答坐禪。答言。諸善女。 bất độc tụng Kinh vấn đáp tọa Thiền 。đáp ngôn 。chư thiện nữ 。 我父死若母死兄弟死姊妹兒女死夫婿死故憂愁。 ngã phụ tử nhược/nhã mẫu tử huynh đệ tử tỷ muội nhi nữ tử phu 婿tử cố ưu sầu 。 云何能讀誦經問答坐禪。是中有比丘尼。少欲知足行頭陀。 vân hà năng độc tụng Kinh vấn đáp tọa Thiền 。thị trung hữu Tì-kheo-ni 。thiểu dục tri túc hạnh/hành/hàng Đầu-đà 。 聞是事心不喜。種種因緣呵責云何名比丘尼。 văn thị sự tâm bất hỉ 。chủng chủng nhân duyên ha trách vân hà danh Tì-kheo-ni 。 畜孝女為眾。種種因緣呵已向佛廣說。 súc hiếu nữ vi/vì/vị chúng 。chủng chủng nhân duyên ha dĩ hướng Phật quảng thuyết 。 佛以是事集二部僧。知而故問偷蘭難陀比丘尼。 Phật dĩ thị sự tập nhị bộ tăng 。tri nhi cố vấn thâu lan Nan-đà Tì-kheo-ni 。 汝實作是事不。答言實作世尊。 nhữ thật tác thị sự bất 。đáp ngôn thật tác Thế Tôn 。 佛以種種因緣呵責言。云何名比丘尼。畜孝女為眾。 Phật dĩ chủng chủng nhân duyên ha trách ngôn 。vân hà danh Tì-kheo-ni 。súc hiếu nữ vi/vì/vị chúng 。 種種因緣呵已語諸比丘。以十利故。 chủng chủng nhân duyên ha dĩ ngữ chư Tỳ-kheo 。dĩ thập lợi cố 。 與比丘尼結戒。從今是戒應如是說。 dữ Tì-kheo-ni kết giới 。tùng kim thị giới ưng như thị thuyết 。 若比丘尼畜孝女為眾。波逸提。波逸提者。燒煮覆障。 nhược/nhã Tì-kheo-ni súc hiếu nữ vi/vì/vị chúng 。ba-dật-đề 。ba-dật-đề giả 。thiêu chử phước chướng 。 若不悔過能障礙道。是中犯者。 nhược/nhã bất hối quá năng chướng ngại đạo 。thị trung phạm giả 。 若比丘尼畜孝女為眾波逸提。隨畜隨得爾所波逸提(一百一十八事竟)。 nhược/nhã Tì-kheo-ni súc hiếu nữ vi/vì/vị chúng ba-dật-đề 。tùy súc tùy đắc nhĩ sở ba-dật-đề (nhất bách nhất thập bát sự cánh )。 佛在舍衛國。爾時偷蘭難陀比丘尼。 Phật tại Xá-Vệ quốc 。nhĩ thời thâu lan Nan-đà Tì-kheo-ni 。 畜有男女自隨女人為眾。是比丘尼。中前著衣持鉢。 súc hữu nam nữ tự tùy nữ nhân vi/vì/vị chúng 。thị Tì-kheo-ni 。trung tiền trước y trì bát 。 男女前後圍遶共行乞食。諸居士共相謂言。 nam nữ tiền hậu vi nhiễu cọng hạnh/hành/hàng khất thực 。chư Cư-sĩ cộng tướng vị ngôn 。 汝知不。諸沙門釋子作婬欲人。共比丘尼。 nhữ tri bất 。chư Sa Môn Thích tử tác dâm dục nhân 。cọng Tì-kheo-ni 。 僧坊中生兒女。是中有比丘尼。 tăng phường trung sanh nhi nữ 。thị trung hữu Tì-kheo-ni 。 少欲知足行頭陀。聞是事心不喜。種種因緣呵責言。 thiểu dục tri túc hạnh/hành/hàng Đầu-đà 。văn thị sự tâm bất hỉ 。chủng chủng nhân duyên ha trách ngôn 。 云何名比丘尼。畜將男女自隨女人為眾。 vân hà danh Tì-kheo-ni 。súc tướng nam nữ tự tùy nữ nhân vi/vì/vị chúng 。 種種因緣呵責已向佛廣說。佛以是事集二部僧。 chủng chủng nhân duyên ha trách dĩ hướng Phật quảng thuyết 。Phật dĩ thị sự tập nhị bộ tăng 。 知而故問偷蘭難陀比丘尼。汝實作是事不。 tri nhi cố vấn thâu lan Nan-đà Tì-kheo-ni 。nhữ thật tác thị sự bất 。 答言實作世尊。佛以種種因緣呵責。 đáp ngôn thật tác Thế Tôn 。Phật dĩ chủng chủng nhân duyên ha trách 。 云何名比丘尼。畜將男女自隨女人為眾。 vân hà danh Tì-kheo-ni 。súc tướng nam nữ tự tùy nữ nhân vi/vì/vị chúng 。 種種因緣呵已語諸比丘。以十利故。與比丘尼結戒。 chủng chủng nhân duyên ha dĩ ngữ chư Tỳ-kheo 。dĩ thập lợi cố 。dữ Tì-kheo-ni kết giới 。 從今是戒應如是說。若比丘尼。 tùng kim thị giới ưng như thị thuyết 。nhược/nhã Tì-kheo-ni 。 畜有男女自隨女人為眾。波逸提。波逸提者。燒煮覆障。 súc hữu nam nữ tự tùy nữ nhân vi/vì/vị chúng 。ba-dật-đề 。ba-dật-đề giả 。thiêu chử phước chướng 。 若不悔過能障礙道。是中犯者。 nhược/nhã bất hối quá năng chướng ngại đạo 。thị trung phạm giả 。 若比丘尼畜有男女自隨女人為眾波逸提。 nhược/nhã Tì-kheo-ni súc hữu nam nữ tự tùy nữ nhân vi/vì/vị chúng ba-dật-đề 。 隨畜隨得爾所波逸提(一百一十九事竟)。 tùy súc tùy đắc nhĩ sở ba-dật-đề (nhất bách nhất thập cửu sự cánh )。 佛在舍衛國。爾時偷蘭難陀比丘尼。 Phật tại Xá-Vệ quốc 。nhĩ thời thâu lan Nan-đà Tì-kheo-ni 。 畜惡性女人為眾。是中有比丘尼。 súc ác tánh nữ nhân vi/vì/vị chúng 。thị trung hữu Tì-kheo-ni 。 少欲知足行頭陀。聞是事心不喜。種種因緣呵責言。 thiểu dục tri túc hạnh/hành/hàng Đầu-đà 。văn thị sự tâm bất hỉ 。chủng chủng nhân duyên ha trách ngôn 。 云何名比丘尼。畜惡性女為眾。 vân hà danh Tì-kheo-ni 。súc ác tánh nữ vi/vì/vị chúng 。 種種因緣呵已向佛廣說。佛以是事集二部僧。 chủng chủng nhân duyên ha dĩ hướng Phật quảng thuyết 。Phật dĩ thị sự tập nhị bộ tăng 。 知而故問偷蘭難陀比丘尼。汝實作是事不。答言實作世尊。 tri nhi cố vấn thâu lan Nan-đà Tì-kheo-ni 。nhữ thật tác thị sự bất 。đáp ngôn thật tác Thế Tôn 。 佛以種種因緣呵責。云何名比丘尼。 Phật dĩ chủng chủng nhân duyên ha trách 。vân hà danh Tì-kheo-ni 。 畜惡性女人為眾。種種因緣呵已語諸比丘。 súc ác tánh nữ nhân vi/vì/vị chúng 。chủng chủng nhân duyên ha dĩ ngữ chư Tỳ-kheo 。 以十利故與比丘尼結戒。從今是戒應如是說。 dĩ thập lợi cố dữ Tì-kheo-ni kết giới 。tùng kim thị giới ưng như thị thuyết 。 若比丘尼。畜惡性女人為眾。波逸提。波逸提者。 nhược/nhã Tì-kheo-ni 。súc ác tánh nữ nhân vi/vì/vị chúng 。ba-dật-đề 。ba-dật-đề giả 。 燒煮覆障。若不悔過能障礙道。是中犯者。 thiêu chử phước chướng 。nhược/nhã bất hối quá năng chướng ngại đạo 。thị trung phạm giả 。 若比丘尼畜惡性女人為眾。波逸提。 nhược/nhã Tì-kheo-ni súc ác tánh nữ nhân vi/vì/vị chúng 。ba-dật-đề 。 隨畜隨得爾所波逸提(一百二十事竟)。 tùy súc tùy đắc nhĩ sở ba-dật-đề (nhất bách nhị thập sự cánh )。 佛在舍衛國。爾時偷蘭難陀比丘尼。 Phật tại Xá-Vệ quốc 。nhĩ thời thâu lan Nan-đà Tì-kheo-ni 。 滿二十歲童女。不二歲學六法。畜為眾。 mãn nhị thập tuế đồng nữ 。bất nhị tuế học lục pháp 。súc vi/vì/vị chúng 。 是中有比丘尼。少欲知足行頭陀。聞是事心不喜。 thị trung hữu Tì-kheo-ni 。thiểu dục tri túc hạnh/hành/hàng Đầu-đà 。văn thị sự tâm bất hỉ 。 種種因緣呵責言。云何名比丘尼。 chủng chủng nhân duyên ha trách ngôn 。vân hà danh Tì-kheo-ni 。 滿二十歲童女不二歲學六法畜為眾。 mãn nhị thập tuế đồng nữ bất nhị tuế học lục pháp súc vi/vì/vị chúng 。 種種因緣呵已向佛廣說。佛以是事集二部僧。 chủng chủng nhân duyên ha dĩ hướng Phật quảng thuyết 。Phật dĩ thị sự tập nhị bộ tăng 。 知而故問偷蘭難陀比丘尼。汝實作是事不。答言實作世尊。 tri nhi cố vấn thâu lan Nan-đà Tì-kheo-ni 。nhữ thật tác thị sự bất 。đáp ngôn thật tác Thế Tôn 。 佛以種種因緣呵責。 Phật dĩ chủng chủng nhân duyên ha trách 。 云何名比丘尼滿二十歲童女不二歲學六法畜為眾。 vân hà danh Tì-kheo-ni mãn nhị thập tuế đồng nữ bất nhị tuế học lục pháp súc vi/vì/vị chúng 。 種種因緣呵已語諸比丘。以十利故。與比丘尼結戒。 chủng chủng nhân duyên ha dĩ ngữ chư Tỳ-kheo 。dĩ thập lợi cố 。dữ Tì-kheo-ni kết giới 。 從今是戒應如是說。 tùng kim thị giới ưng như thị thuyết 。 若比丘尼滿二十歲童女不二歲學六法畜為眾者。波逸提。波逸提者。 nhược/nhã Tì-kheo-ni mãn nhị thập tuế đồng nữ bất nhị tuế học lục pháp súc vi/vì/vị chúng giả 。ba-dật-đề 。ba-dật-đề giả 。 燒煮覆障。若不悔過能障礙道。是中犯者。 thiêu chử phước chướng 。nhược/nhã bất hối quá năng chướng ngại đạo 。thị trung phạm giả 。 若比丘尼滿二十歲童女不二歲學六法畜為眾 nhược/nhã Tì-kheo-ni mãn nhị thập tuế đồng nữ bất nhị tuế học lục pháp súc vi/vì/vị chúng 者波逸提。隨畜隨得爾所波逸提。 giả ba-dật-đề 。tùy súc tùy đắc nhĩ sở ba-dật-đề 。 爾時諸比丘尼。不知云何為六法。佛言。共四波羅夷。 nhĩ thời chư Tì-kheo-ni 。bất tri vân hà vi lục pháp 。Phật ngôn 。cọng tứ Ba la di 。 及髮際至腕膝已上。 cập phát tế chí oản tất dĩ thượng 。 受八事示貪著相是名六法(一百二十一事竟)。 thọ/thụ bát sự thị tham trước tướng thị danh lục pháp (nhất bách nhị thập nhất sự cánh )。 佛在舍衛國。爾時偷蘭難陀比丘尼。 Phật tại Xá-Vệ quốc 。nhĩ thời thâu lan Nan-đà Tì-kheo-ni 。 滿二十歲童女二歲學六法。 mãn nhị thập tuế đồng nữ nhị tuế học lục pháp 。 不作屬和上尼羯磨畜為眾。是中有比丘尼。 bất tác chúc hòa thượng ni Yết-ma súc vi/vì/vị chúng 。thị trung hữu Tì-kheo-ni 。 少欲知足行頭陀聞是事心不喜。種種因緣呵責。云何名比丘尼。 thiểu dục tri túc hạnh/hành/hàng Đầu-đà văn thị sự tâm bất hỉ 。chủng chủng nhân duyên ha trách 。vân hà danh Tì-kheo-ni 。 滿二十歲童女二歲學六法。 mãn nhị thập tuế đồng nữ nhị tuế học lục pháp 。 不作屬和上尼羯磨畜為眾。種種因緣呵責已向佛廣說。 bất tác chúc hòa thượng ni Yết-ma súc vi/vì/vị chúng 。chủng chủng nhân duyên ha trách dĩ hướng Phật quảng thuyết 。 佛以是事集二部僧。知而故問偷蘭難陀比丘尼。 Phật dĩ thị sự tập nhị bộ tăng 。tri nhi cố vấn thâu lan Nan-đà Tì-kheo-ni 。 汝實作是事不。答言實作世尊。 nhữ thật tác thị sự bất 。đáp ngôn thật tác Thế Tôn 。 佛以種種因緣呵責。云何名比丘尼。 Phật dĩ chủng chủng nhân duyên ha trách 。vân hà danh Tì-kheo-ni 。 滿二十歲童女二歲學六法。不作屬和上尼羯磨。便畜為眾。 mãn nhị thập tuế đồng nữ nhị tuế học lục pháp 。bất tác chúc hòa thượng ni Yết-ma 。tiện súc vi/vì/vị chúng 。 種種因緣呵已語諸比丘。以十利故。 chủng chủng nhân duyên ha dĩ ngữ chư Tỳ-kheo 。dĩ thập lợi cố 。 與比丘尼結戒。從今是戒應如是說。 dữ Tì-kheo-ni kết giới 。tùng kim thị giới ưng như thị thuyết 。 若比丘尼滿二十歲童女二歲學六法。不作屬和上尼羯磨。 nhược/nhã Tì-kheo-ni mãn nhị thập tuế đồng nữ nhị tuế học lục pháp 。bất tác chúc hòa thượng ni Yết-ma 。 便畜為眾者。波逸提。波逸提者。燒煮覆障。 tiện súc vi/vì/vị chúng giả 。ba-dật-đề 。ba-dật-đề giả 。thiêu chử phước chướng 。 若不悔過能障礙道。是中犯者。若比丘尼。 nhược/nhã bất hối quá năng chướng ngại đạo 。thị trung phạm giả 。nhược/nhã Tì-kheo-ni 。 滿二十歲童女二歲學六法。 mãn nhị thập tuế đồng nữ nhị tuế học lục pháp 。 不作屬和上尼羯磨。便畜為眾波逸提。 bất tác chúc hòa thượng ni Yết-ma 。tiện súc vi/vì/vị chúng ba-dật-đề 。 隨畜隨得爾所波逸提(一百二十二事竟)。 tùy súc tùy đắc nhĩ sở ba-dật-đề (nhất bách nhị thập nhị sự cánh )。 十誦尼律卷第四十五 thập tụng ni luật quyển đệ tứ thập ngũ ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 17:51:19 2008 ============================================================